Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Саттар. Во сне и наяву
Шрифт:

— Нет, — я покачала головой, — я лишь пробежалась по нему взглядом и не нашла ни одного знакомого имени.

— Список сейчас у лорда Аллена? — уточнил Тео.

— Да, но я знаю, где достать еще один, — ответила я.

Я подошла к письменному столу, достала из выдвижного ящика специальные листы пергамента и пододвинула к себе перо.

Быстрыми движениями написала короткую записку. Привычным взмахом руки создала на пергаменте печать, которая доставит послание точно в руки адресату. И отправила магического вестника Говарду, надеясь получить ответ не раньше завтрашнего

дня.

— Теперь остается ждать, — сообщила я друзьям.

— Может, все же стоит сходить к декану с тем, что у нас уже есть? — предложил Тео.

— Думаете, он воспримет наши слова в серьез? — засомневалась я, — принимая во внимание его роман с магистром Франц.

— Но попробовать стоит, Ми, — попыталась убедить меня подруга, — по крайней мере, мы ничего не потеряем.

Сестрица еще лелеет надежду, что все можно спихнуть на лорда-дознавателя. Боится, как бы мы во что не вляпались.

— Ладно, вы правы, — выдохнула я, — Кто пойдет к лорду Аллену?

— Я думаю, лучше сходить вам с Кристианом, — тут же предложила Лис, — вы его помощники, и разговаривать с ним стоит вам.

— Пойдем, Морис, — произнес Ритц, поднимаясь на ноги.

До дома декана мы шли в тишине, каждый думал о своем. Также молча поднялись по ступеням на крыльцо и постучали в дверь. Вот только ответом нам стала полная тишина.

Немного подождав, Крис постучал еще раз, но результат был тот же.

— Очевидно, его здесь нет, — подвел итог адепт.

Демон же говорил сегодня о том, что его не будет до завтрашнего дня. Похоже, отравление Стива планов не нарушило.

— Тогда поговорим с ним утром, — предложила я.

Внезапно мне в руки упал магический вестник. Развернув его, я поняла, что это послание от Говарда. Не ожидала, что он ответит настолько быстро.

— Что там? — спросил Ритц.

— Говард прислал список покупателей черной полыни, — я подняла взгляд на Кристиана.

Глава 16

— Раз вы вернулись так быстро, значит, разговор не удался? — догадался Тео, стоило нам войти в комнату.

— Декана не оказалось на месте, — ответил Ритц, с досадой поджав губы.

— А что это у тебя в руке? — Лис кивнула на лист со списком имен, который я держала.

— Говард прислал, — пояснила я.

А затем села на кровать, в очередной раз всматриваясь в короткий список всего из десяти имен.

— Это оказалось сложнее, чем я думала, — тихо пробормотала я, пробегая взглядом по строчкам, — Здесь нет ничего хоть немного похожего на имя Маргарет Франц. Ни одного сокращения, ни перемещения букв в имени, ни одного совпадения и чего-то похожего, — я стукнула списком по подушке.

А затем откинулась на кровати, с тоской думая о том, что мы зашли в тупик.

— Дай взглянуть, — попросила Лис, сидящая за столом.

Ритц, расположившийся рядом со мной на кровати, взял из моих рук пергамент и передал его подруге.

Она пару минут с видом полного сосредоточения изучала список, а затем подвела итог:

— Мне ни одно имя ни о чем не говорит, — подруга с досадой поджала губы, — Тео, посмотри ты.

Мелис протянула

лист пергамента парню, который сидел на ее кровати. Я тихо хмыкнула, пошел список возможных отравителей по кругу.

Стоит признать, что я переоценила свои возможности, и сомневаюсь, что нам удастся расшифровать имя отравителя. Слишком мало исходной информации или Маргарет Франц слишком хорошо умеет шифроваться.

А последнее очень сомнительно, учитывая, как легко удалось выяснить, что она связана с отравленными парнями. Неужели отравитель кто-то другой? И как тогда магистр Франц со всем этим связана? А, возможно, я все же ошиблась и магистр не причем? Череда случайных совпадений, и не более?

— Очень странно, — протянул Тео, изучавший список имен.

Я подкинулась на кровати, внимательно глядя на друга. Я уже и не рассчитывала получить хоть какую-то зацепку.

— Ты что-то нашел? — озвучил мою мысль Кристиан.

— Один из покупателей использовал древне-эльфийский, но его мало кто знает за пределами Королевства, — ответил друг.

— Где? Покажи, — Лис склонилась над пергаментом.

— Вот, — ткнул Тео в строчку, — Автар.

— Это разве не имя? — нахмурилась подруга.

— Нет, — покачал головой адепт, — с древне-эльфийского «автар» переводится как «хранитель». Такого имени не существует.

— Мне тоже показалось, что это просто имя для прикрытия, — пожала плечами я.

— А ты откуда знаешь перевод? — спросил Крис, внимательно посмотрев на Тео.

— Матушка в детстве наняла мне преподавателя эльфа. Она мечтала, чтоб я поступил в эльфийскую Академию магии в Королевстве, — фыркнул друг.

Мать Тео наполовину эльфийка, чем очень гордится. Но на внешности друга родство с лесным народом никак не отразилось, как и на внешности его младших сестер.

— Значит, хранитель, — протянула я, — сомневаюсь, что это как-то связано с Маргарет Франц. Список явно не приведет нас к успеху.

— Ну, и ладно, — фыркнула Лис, — значит, пойдем к лорду Аллену с тем, что уже имеем.

Согласившись с выводами Мелис, мы решили на этом разойтись. Время уже приближалось к полуночи, и хотелось поскорее закончить этот безумно длинный день.

Расскажем завтра все лорду-дознавателю, а он уже точно со всем разберется. И можно будет вздохнуть спокойно.

Вот только на следующий день декана в академии не оказалось. Об этом мы узнали на утренней тренировке, на которую лорд Аллен не явился. Зато явился секретарь ректора, который и объявил нам о том, что сегодня занятий с магистром не будет по причине его отсутствия в академии.

На этих его словах мы с Крисом и Тео напряженно переглянулись. Что-то не нравится мне это все. Лорд-дознаватель пропал именно тогда, когда он больше всего нам нужен. И это вызывает тревогу.

Половина сегодняшних занятий была отменена, и я отправилась обратно в комнату, чтобы закончить, наконец, паучков для Говарда. В последнее время до артефактов не доходили руки, а Говард их ждет и уже оказал мне не одну услугу. Да и занятие артефактами требует концентрации, поэтому я смогу отвлечься и успокоиться от этой темы расследования.

Поделиться с друзьями: