Саймон Тэйкер и первый год в Хогвартсе
Шрифт:
— Да, мистер Олливандер, — кивнула женщина, улыбнувшись, — ваша память, как всегда, безупречна.
— Странно слышать от вас такой комплимент, — удивился мистер Олливандер, — насколько я помню, у вас память была не хуже.
— Да вот что-то не очень в последнее время, — Берта огорченно почесала затылок, явно пытаясь что-то вспомнить.
— Мисс Джоркинс, — сердито прошептал Саймон, — почему вы меня не предупредили? У меня уже есть волшебная палочка.
— Правда? — удивленно сказала Берта, — странно. Да, в самом деле, так неловко, мистер
— Ничего страшного, — кивнул хозяин, — а не могли бы вы мне представить этого юношу?
— Это Саймон Тейкер, сын посла Энтони Тейкера. Они прибыли из Советского Союза. Саймон будет поступать в Хогвартс.
— Из самого Советского Союза? — удивленно спросил мистер Олливандер, — мистер Тейкер, а могу ли я попросить вас показать мне вашу волшебную палочку? Исключительно профессиональный интерес.
Немного поколебавшись, Саймон всё же протянул мистеру Олливандеру свою палочку: ему всё ещё было неловко, что они зря побеспокоили хозяина магазина.
— Ах, ну конечно, — с улыбкой сказал мистер Олливандер, беря в руки палочку, — творения господина Вишневецкого я узнаю где угодно. Только этот мастер любит так экспериментировать. Бузина, двенадцать дюймов, правильно?
Саймон кивнул.
— Бузина — очень мощная магическая древесина, и немногие мастера рискуют с ней работать. Даже я использую её крайне редко, только когда мне попадаются совсем уж покладистые единороги. Безмерно редко использую с пером фениска и никогда — с сердечной жилой дракона. Впрочем, вижу, что господину Вишневецкому в данном случае удалось найти отличный противовес. Магический стержень данной палочки — корень девясила, верно?
Саймон снова кивнул.
— Очень капризная трава. Крайне капризная, — поцокал языком мистер Олливандер, — к ней надо уметь найти подход. Впрочем, я никогда не преуменьшал талантов господина Вишневецкого, и хотя его чересчур смелые эксперименты порой и вызывали сомнения… впрочем, какая разница? Ведь это палочка отлично вас слушается, верно, мистер Тейкер?
— Да, — кивнул Саймон, — я уже три года как…
С этими он словами он смущённо умолк, понимая, что явно сболтнул лишнего.
— Понимаю, — мягко улыбнулся мистер Олливандер, возвращая Саймону палочку, — быть сыном посла — нелёгкий труд, и ваш отец совершенно справедливо решил, что вам следует знать и уметь несколько больше…
— Да, сэр, так и есть, — с кивком закончил мысль мистера Олливандера Саймон.
— Что ж, в таком случае не смею вас больше задерживать, — сказал мистер Олливандер, — Берта, всего вам хорошего. Рад был вас повидать. Саймон, удачи тебе в Хогвартсе.
— Спасибо сэр, — кивнул Саймон, — приятно было с вами познакомиться.
Вместе со звоном дверного колокольчика Берта и Саймон покинули магазин. Обернувшись, Саймон увидел вывеску: Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры.
— Так, Саймон, — сказала Берта, — давай пройдемся ещё раз по списку и посмотрим, что тебе нужно. А то опять попадём в неловкую ситуацию. Я только
было обрадовалась, что у нас всё пошло, как по маслу, и тут — на тебе…— Да мы уже закончили, — сказал Саймон, сверяясь со списком, — учебники, инструменты для зелий, пергамент, чернила, перья… всё есть.
— Ты есть мы можем покидать Косой переулок? — деловито уточнила волшебница.
— Не совсем, — сдержанно кивнул Саймон, пересчитывая оставшиеся в мешочке деньги, — я хочу себе питомца. Где здесь зоомагазин?
— Питомца? Это мысль, — одобрительно кивнула Берта, — правда, в зоомагазин нам придётся немного вернуться обратно, но ничего страшного, пройдёмся.
Идти до зоомагазина пришлось почти пятнадцать минут. И вот, наконец, перед ними предстало здание, из которого шли вполне характерные звуки и запахи.
— Я подожду тебя здесь, — сказала Берта, — из животных я люблю только кошек, остальные же, — она с лёгким неодобрением посмотрела в сторону магазина.
Кивнув ей, Саймон вошёл в магазин. Его уши тотчас наполнил шум, который с улицы слышался раза в три слабее. Питомцы в магазине кричали, шипели, хлопали крыльями, мяукали и вообще всем своим видом привлекали к себе внимание. В тот момент, когда Саймон вошёл в магазин, они на мгновение притихли, но уже через секунду зашумели с удвоенной силой.
— Потише! — сердито прикрикнула седая колдунья, появляясь за прилавком из-за подсобки. После чего ласково обратилась к Саймону, — здравствуй, мальчик. Какого бы ты себе питомца хотел? Сову? Кота? Может, крысу? — она указала на клетку, где резво бегало несколько черных крыс.
— Нет, спасибо, — покачал головой Саймон. Никто из перечисленного его не привлекал. Совы, с интересом вглядывающиеся в паренька, после его слов сердито ухнули и, казалось, потеряли к нему всякий интерес. Саймон этого не заметил. Он подошёл к террариуму. Ему всегда хотелось кого-нибудь подобного…
— Неужели жабу хочешь? Не самые нынче модные животные…
Саймон её не услышал. Его взгляд упал на сидящую в отдельной стеклянной клетке ящерицу, которой, казалось, совершенно не было дела до чего-либо еще. Она просто лежала на ветке, прикрыв глазки и наслаждалась тем, что солнце как раз глянуло в окно и направило на неё свои тёплые лучи. Ящерица была очень интересная: начиная с зелёного цвета около головы, она переходила к светло-синему ближе к хвосту. При этом каждая чешуйка у нее словно была обведена тонким угольком, составляя удивительный контраст с остальными цветами шкурки.
— Неужели тебе Тритон приглянулся? — хмыкнула ведьма.
— Тритон, — недоуменно переспросил Саймон, — неужели это и правда…
— Нет, конечно, — ответила ведьма, — это его имя. А так — обычная ящерица из семейства плестиодонов.
— А по-моему, он очень красивый, — заявил Саймон. Ящерица лениво подмигнула ему из стеклянного ящика, словно подтверждая, что так оно на самом деле и есть.
— У меня в магазине все самые красивые, — фыркнула ведьма, — берёшь?
— Да, беру.