Сбежавшая королева
Шрифт:
Руки Ренато сжались в кулаки, но лицо оставалось бесстрастным.
— Если вы ссоритесь, я всегда могу зайти попозже.
Голова Антонио резко повернулась ко мне.
— Ты можешь заткнуться, или я прикажу отрезать тебе язык, прежде чем убью тебя.
Я качнулся на пятках и пожал плечами.
— Как тебе будет угодно.
Антонио открыл рот, чтобы ответить, как вдруг громкий электронный сигнал прорезал тишину.
Звук повторялся снова и снова, и люди Де Санктиса смотрели друг на друга. Это был телефонный звонок, и никто не хотел брать на себя ответственность за него.
— О, виноват. Это же мой. Я возьму трубку? Мы ведь
Антонио повернулся и уставился на мужчину, который обыскал меня снаружи и забрал мой телефон. Я двинулся к нему. Антонио поднял руку, чтобы остановить меня.
— Даже не думай об этом, Чернов. Ренато, via8, - рявкнул он сыну.
Ренато направился к мужчине, держащему в руке мой мигающий телефон.
Время, казалось, замедлилось. Я затаил дыхание, сам того не осознавая. Антонио наблюдал, как его сын пересекает комнату. Ренато подошел к мужчине и забрал у него мобильник. На секунду он уставился на него, а затем поднял голову и посмотрел на своего отца.
— Это не звонок. – Его голос был ровным, безличным.
Я восхищался его хладнокровием.
Он опустил мигающий телефон в карман.
— Это будильник.
В моей голове начался обратный отсчет.
Антонио нахмурился.
— Будильник?
Я хлопнул себя по лбу и отступил от него.
— Конечно. Я забыл, вот дурак. Если бы я не завел будильник, то забыл бы и свою голову. Знаешь ли ты, что маячок – не единственное, что можно спрятать в мягких игрушках?
Я продолжал отступать, и Ренато делал то же самое.
Антонио уставился на меня, и тут до него дошло. Его хмурый взгляд сменился ужасом, когда он посмотрел на игрушечного динозавра, все еще зажатого в его руке. Того самого, которого я купил как дубликат, заставил Артура поколдовать над ней и подарил Ренато на обратном пути из Нью-Йорка.
— Три, два, один... бум. – Я усмехнулся ему.
Прежде чем он успел отбросить устройство, оно сработало. Взрыв был не таким громким, как мог бы быть, но все равно до смерти напугал ничего не подозревающих мужчин в комнате. Дым заполнил воздух, закрывая обзор. Антонио взвыл от боли. С тем количеством взрывчатки, которую Артур смог вложить в свое маленькое устройство, Антонио Де Санктис должен был как минимум лишиться руки, а то и больше.
Вокруг меня поднялся хаос, когда раздались первые выстрелы. Галерею атаковали. Кирилл и его люди добрались до нас.
Люди внизу открыли ответный огонь, выстрелы рикошетили и разлетались в дымном воздухе. Я перекатился, едва не словив пулю, которая застряла в паркете рядом со мной.
— Вот, – произнес Ренато, появляясь у меня за плечом, когда я встал. Он вложил в мою руку пистолет.
— Лео?
— Ушел. Я выполнил свою часть сделки, – сказал он.
Я хлопнул его по плечу.
— Да, выполнил. Теперь моя очередь.
Я подложил взрывчатку в игрушку-приманку после посвящения в vory. Артур с удовольствием принял вызов. Встреча с Ренато по пути из города была большой удачей. К тому моменту старик уже неделю готовил игрушку к работе. Антонио действовал быстрее, чем я ожидал, но, к счастью, мы были готовы.
Я прошел через большую комнату, щурясь на галерею. Кирилл, Макс и Иван сначала уложили тех, кто был на балконе. Теперь они стреляли по нижнему этажу. Те, кто был внизу,
уже нашли укрытия, и их было сложнее уложить. Я избегал пуль, пока шел к месту, где упал Антонио. Пол был черным и обожженным. Я смог разглядеть его тело, лежащее в центре зоны взрыва. Его белая рубашка была настолько окровавленной, что казалась полностью красной.Меня поразил жуткий вид останков его руки, лежащей в нескольких метрах от меня. Я перешагнул через конечность и присел рядом с ним. Он едва дышал. Я встретился с ним взглядом.
— Ну, Тони. Что ты теперь скажешь о верности?
Он попытался заговорить, но я не расслышал его из-за перестрелки, которая, казалось, никогда не закончится.
— Говори, старик. Хотя, если ты думаешь признаться в своих грехах и попросить пощады теперь, перед самым концом, то не трать дыхание. Не будет тебе пощады ни здесь, ни в загробном мире.
— Ты… ты дьявол... – сумел выдавить он, несмотря на красную пену на губах.
Я просто кивнул.
— Ты прав, Тони, я видел ад, и там есть приятное, поджаристое место для таких, как ты. Прежде чем ты умрешь, знай. Твой сын ненавидит тебя и сговорился убить. Твоя дочь забудет тебя и никогда больше не упомянет твое имя. Все то наследие, которое ты построил вокруг чести и уважения, – ложь, в которую верил только ты. Никто не вспомнит о тебе, никто не зажжет свечу в твою память. Ты не оставишь после себя никакого наследия. Ты ничего не оставишь. Я похороню тебя в безымянной могиле и посыплю землю солью, как только закончу.
Губы Антонио теперь беззвучно шевелились. Время для слов истекло. Он больше никогда не заговорит. Мой взгляд остановился на нем, пока я наслаждался последними секундами на земле человека, который не принес в мою жизнь ничего, кроме потерь и боли. Несмотря на царящее вокруг нас безумие и летящие пули, я чувствовал спокойствие.
Ренато вынырнул из гущи событий и посмотрел на тело своего отца. Я встал и оставил их наедине. Крутанувшись, я поднял пистолет и свалил двух людей Антонио, которые притаились за колонной, стреляя вверх в моего брата. Затем, увернувшись от предназначенной для меня пули, перекатился по исцарапанному полу и уложил другого, который как раз навел пистолет на верхний этаж, целясь в Макса, близкого друга Кирилла. Этот выстрел прозвучал последним.
— Думаю, у нас все в порядке! – Мой голос эхом разнесся во внезапно возникшей тишине. В нос ударил запах пороха и крови.
Мой брат появился сверху, выглядывая из-за края галереи.
— А Лео?
— Ушел. Анджело вывел его и Кьяру через туннель. – Голос Ренато звучал так же невыразительно, как всегда.
Я знал, каково это – видеть собственного отца, лежащего в луже крови. Я знал, как это омрачает мир и истончает завесу между этим миром и загробным.
К несчастью для Ренато, у него не было времени беспокоиться об этом.
— Ты готов? – спросил я его.
Он кивнул.
Я повернулся к дверям и тому, что находилось за ними.
— Король мертв. Да здравствует король.
Глава 31
София
Я неслась по трассе как одержимая. Я едва замечала проезжающие мимо машины или звуки клаксонов, обращенные ко мне и наверняка проехала мимо сотни камер контроля скорости. Мне было все равно. Ничто не имело значения, кроме как добраться до Каса Нера. До дома. Нет, это был не дом, он никогда не был для меня домом. Это было всего лишь пристанище, в котором я жила какое-то время.