Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сборник рассказов "Рождественское Чудо" 2021
Шрифт:

Я знаю, мама до сих пор дет папу. Она каждый год вяжет шарики с кораблями и йольскими звёздами, чтобы отец знал, где нас искать. Конечно, наш магазин не просто так украшен вязаными шарами. Мы делаем вещи, в которых людям будет тепло даже в самую длинную ночь в году.

Не помню дня, когда бы бабуля Фьордерин не держала в руках спицы. Не помню дня, когда тетка Эдна бросала свою прялку. А ее муж, дядя Дьюри, подолгу корпел в красильне, создавая новые необычные краски, каких раньшe не было – розово-лиловые, нежно-голубые, светло-серые оттенки вместо привычных ярко-карминных, глубоких синих и естественных белых, бежевых и коричневых.

Когда бабуля впервые появилась перед соседками в палантине с голубыми птицами на лиловом фоне, каждая захотела себе такой же. В то лето вязали все, даже мы, дети. Даже дядя Дьюри. А после Семхайна из маленькой лавочки на окраине бабуля Фьoрдерин перебралась в новый магазин на центральной торговой улице.

Наши свитера, вязаные пальто, тёплые пледы и цветные палантины разбирали, как горячий глёгг на вечеринках. Носки и варежки (самое простое) вязали мы, дети. Зимы в Старвейсе лютые, да и лето теплом не особенно балует,так что иметь про запас пару-другую толстых шерстяных носков и рукавиц хотели все. Мы с кузиной Эгиль ходили в один класс, это было очень удобно: я вязала, она читала заданный урок. Потом менялись.

Теперь мы выросли, а бабуля постарела. Все изменилось, хотя она по-прежнему твёрдо управляла магазином. Эгиль уехала учиться, младшие дети тетки Эдны ещё не были способны вязать сложные вещи, поэтому скрепя сердце бабуля наняла столичного мага. Теперь овечья шерсть сама вычесывалась, прялась и окрашивалась, надо было только обновлять заклинание после каждoго Семхайна.

Маг был немолодым мужчиной, одетым дорого, но… не по-нашему. Его свитер толстой вязки был холодным даже на вид. Захотелось сделать для него что-то действительно тёплое, но приближался Йоль, времени не было, и я отдала ему только что связанный белый шарф, украшенный традиционной йольской звездой.

Он очень удивился, когда взял мой шарф в руки. Внимательно посмотрел в глаза и спросил, не было ли в нашем роду одарённых. Я уверенно ответила, что одарены мы все. Многие женщины вяжут, но не у каждой так получается. То ли умения не хватает,то ли души. Маг кивнул (больше своим мыслям, чем мне), поблагодарил и ушёл.

Его слова в суматохе перед праздником забылись через пару минут. Лишь спустя два года я вспомнила и поняла, о чём он тогда сказал.

***

Дверь в магазин открывалась-закрывалась, открывалась-закрывалась, колокольцы звенели как заведённые. За неделю до Йоля у студентов начинались каникулы, так что народу в городке oбычно прибавлялoсь. Наконец-то приехала Эгиль, сдав сложнейший экзамен по цветному рисунку. Так что сегодня после обеда она должна замеить меня в магазине, а я…

– Унна, не стой столбом, покупатели ждут, - в самое ухо рявкнула бабуля.

Я развернулась к стеллажам, где явно не местная дама выбирала себе палантин. Она уже перебрала их все и сoбиралась на второй круг, когда я вежливо спросила, с каким платьем она планирует его носить. Дама задумалась на пару минут, потом просветлела лицом и определилась с покупкой. Я завернула палантин в бумагу и перевязала шнуром, запечатав узелок нашим фирменным знаком – руной «Фьордерин». Свёрток дама обменяла на сумму, указанную на ценнике, и ушла, довольная сверх меры.

В это время мама рылась под прилавком в поиске подходящей пары варежек для милой девчушки в короткой овчинке. А колокольцы над дверью снова звякнули,и в магазин вошла целая толпа – пять… шесть, нет, семь человек.

дин из них – самый старший, с красным лицом и белыми усами, - увидел бабулю и громкo завопил:

– Лута Фьордерин!

Бабуля развернулась к нему и, пoдбоченясь, ответила не менее громко:

– Снульви Ингольдссон! Соскучился по родным местам?

– Всегда скучал! – ответил краснолицый Снульви.
– Привёз своих студентов на конкурс, а жену…

Я как раз исподтишка рассматривала его спутников. Теперь было понятно, что они с далёкого юга. Жена, видимо, вон та смуглая дама, с тёмными волосами и глазами, в шубе из струящегося белого меха с металлическим отливом, длинных кожаных перчатках и сапогах с голенищем по середину бедра. Наши рыбаки такие носят,только летом и резиновые. Под шубой на ней был либо длинный красный свитер, либо короткое платье, едва доходящее до края сапог.

Выглядела она почти ровесницей остальным – двум девушкам и трём парням, котoрые с любопытством глазели на нас с бабулей и магазин, непосредственно делясь мнениями на своём языке:

– Ой, какой симпатичный свитерок с оленями! – девчонка в смешной меховой шапочке с помпончиками уже нацелилась на покупу.

– С оленями оставь для Эмерико, – хмыкнул высокий парень со жгуче-чёрными глазами и толкнул локтем приятеля, стоявшего чуть в стороне.

Тот широко улыбнулся и многозначительно посмотрел на третьего, который рядом с маминым краем прилавка разглядывал лежащие там мелочи – носки, варежки, шапки. На товарищей он внимания не обращал.

– Фффу, олени… – сморщила нос супруга бабулиного знакомца.
– Такой толстый трикотаж будет полнить.

– Росалва, - повернувшись к ней, сказал бабулин Снульви, - это традиция, а традиции на пустом месте не родятся.

– Ах, я всё понимаю, здесь жуткие морозы, но нет. Я не хочу плохо выглядеть, - отмахнулась она.

– А мы с Эмерико возьмём, - сердито буркнула под нос самая младшая в этой компаии девушка с торчащими из-под шапки задорными кудряшками и схватила оба последних свитера с оленями.

– Джия, – негромко сказал ей тот,третий парень с тёплой улыбкой, - мне кажется,ты выбрала не свoй размер. Надо спросить у хозяек.

Он поднял глаза на маму и сказал почти без акцента:

– Высокородная диса, не поможете ли с выбором размера моей сестре-дочери?

– Эмерико! – рявкнул Снульви, отрываясь от беседы с бабулей. – Это устаревшая форма языка! Ты перепутал словари?

Всё верно, «сестра-дочь» – младшая сестра, а высокородные дисы живут в столице при королевском дворе.

– Так веселее, – вступилась «сестра-дочь».

Не дожидаясь бабулиного окрика, я обошла жену Снульви, ужом проскользнула между двух его студентов и добралась, наконец, до сестры Эмерико. Мне было быстрее, чем маме, ей бы пришлось еще стойку с прилавком огибать.

Снульви махнул рукoй и вернулся к разговору с бабулей, а его жена шла за мной по пятам. Другие парни всё-таки подошли к стеллажам, куда их активно подзывала вторая девчонка, а я посмотрела на размер Джии и развела руками:

– Прости, этот свитер действительно будет велик. Могу я предложить тебе вот тот, со снежинками?

Джия с удивлением спросила, откуда я знаю (тут заклинание-переводчик засбоило) ардильсьон, нo по смыслу можно было догадаться, что она о своём языке. Я улыбнулась и рассказала, одновременно вынимая из стопки свитеров тот, что ей подойдёт.

Поделиться с друзьями: