Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сборник рассказов
Шрифт:

Стало очень тихо. Лицо Боба исказилось, как от страшной физической боли.

— Вот и все, — произнёс Финн и, резко повернувшись, пошёл к зданию.

Мы медленно побрели за ним. Молча в шатре скрылись рабочие.

— Вигнер и Чикони, подойдите сюда! — крикнул Джейкс.

Боб и Маргарэт остановились.

— Вы сейчас поедете с этими господами.

Джейкс указал на штатских. Боб молча кивнул.

— Мы принесём свои вещи.

— Только поскорее.

В двери здания показался Финн с чемоданом в руках.

— Вы меня захватите с собой? —

обратился он к одному из штатских.

Тот вопросительно посмотрел на полковника Джейкса.

— Самуил Финн позавчера подал мне рапорт о расторжении контракта. Клятву о сохранении тайны он подписал.

— Ничего не имею против. Вы можете сесть в автомобиль, в котором будет женщина.

Я подошёл к Финну и пожал ему руку.

— Поцелуй своего малыша.

— Теперь я понял, что моему малышу требуется нечто большее, чем поцелуи.

— Ты прав.

Все разошлись, а я остался внизу, чтобы проводить Боба. Он появился вместе с Мэг раньше, чем я ожидал. Оказывается, у них все было готово к отъезду.

Мы стояли втроём и смотрели на скалу.

— Значит, ей не суждено остаться в живых, — вздохнув, сказала Мэг.

— Скала — это не так уж и важно. Главное — люди…

— Мэг, ты что-то раскисла! — вдруг весело воскликнул Боб. — Борьба только начинается!

— Совершенно верно. Слушайте.

Это был Крамм. Он подошёл к Мэг и протянул ей свой карманный радиоприёмник.

— Это мой вам свадебный подарок. Слушай, Боб, что ты наделал!

«…речи сейчас ни к чему! — послышалось из приёмника. — Передовые учёные нашего времени активно включаются в борьбу против атомной опасности. Кто, как не мы, знаем, что несёт человечеству атомная война? Нельзя сидеть сложа руки и ждать, пока господь бог подарит нам мир. За него нужно драться настойчиво, неутомимо, как Боб Вигнер».

Передача транслировалась с какой-то огромной площади. Речи ораторов прерывались шумными возгласами, свистом, криками: «Долой учёных, работающих на войну! Не дадим в обиду Боба! Отстоим мир! Атомным и водородным бомбам общечеловеческое — нет!»

— Это сильнее водородных бомб, — сказал Крамм.

Два автомобиля, один за другим, скрылись за брезентовым шатром. Мы с Краммом несколько минут смотрели им вслед. Потом я зашёл в бар.

В углу за столиком, потягивая лимонад, сидел Роберт Скотт. Он мурлыкал какую-то песенку и что-то писал на листе бумаги.

— А, Вильям, салют! — бросил он весело. Настроение у него было прекрасное. — Вы знаете, что я сейчас рассчитал? Можно создать такую систему испытаний водородных бомб, которая будет совершенно неуязвима. Просто не существует алгоритма, по которому можно было бы нарушить эту систему. Стопроцентная надёжность!

Я выпил полный стакан виски и подошёл к нему.

— Ну-ка, покажи свою систему…

— Пожалуйста. Только вы не математик и все равно ничего не поймёте.

— Как-нибудь разберусь.

— Я вам объясню. Допустим, что в этом блоке находится взрыватель, который приводится в действие некоторой группой электрических

импульсов…

Я взял лист бумаги, испещрённый формулами, и сжал в кулаке.

Роберт Скотт поднял на меня удивлённый взгляд.

— Я ещё вам не рассказал…

— Мне все ясно.

Я рывком поднял Скотта со стула. Его выпученные глаза наполнились ужасом.

— Вильям, что вы… Я ведь… Право же, не надо… Я только…

— Ты понимаешь, щенок, что ты сделал?

— Ничего такого… Просто мне поручили…

— А если бы тебе поручили рассчитать, как лучше всего убить свою мать? — прошептал я, прижимая Скотта к стене.

У меня появилось дикое желание задушить его.

Скотт яростно затряс головой.

— Нет… нет… нет, — цедил он сквозь зубы.

— А помогать убивать миллионы других матерей — это хорошо?..

На мгновение он вывернулся и, забившись в угол, закричал:

— Почему вы ко мне пристаёте? Я только математик. Я решаю задачи — и все.

Я не имею к бомбам никакого отношения! Я даже не знаю, что это такое!

И тогда я его ударил. Он опрокинулся через стол, сгоряча вскочил на ноги и затем рухнул на пол, корчась от боли, как змеёныш, которого прижали рогатиной к земле.

Я с презрением посмотрел на это тщедушное существо и решил, что мой удар поможет Скотту кое-что понять в будущем. А если он не поймёт, то ему придётся испытать ещё и не такие удары.

Я переступил через него и пошёл наверх упаковывать чемоданы.

Интервью с регулировщиком уличного движения

— Одну минутку.

— Я вас слушаю.

— Вы прошли на красный свет.

— Простите, дальтоник. Цвета не различаю.

— Но вообще-то вы свет видите?

— Конечно.

— В таком случае вы не могли не заметить, что горел верхний свет, а это значит красный.

— Это логично. Но…

— Что?

— Дело в том, что я, как бы вам объяснить, часто путаю верхний свет с нижним…

— Вы что-то крутите.

Регулировщик достал квитанционную книжку.

— Вы когда-нибудь смотрели на матовое стекло фотоаппарата?

Регулировщик небрежно улыбнулся:

— А как вы думаете?

— Там изображение перевёрнутое.

— Это знает любой школьник.

— Человеческий глаз тоже линза.

Регулировщик насторожился:

— Ну и что?

— В глазу изображение тоже перевёрнуто…

— Да, но…

— Ведь правда, глаз — линза?

— Правда… Тогда непонятно…

— В том-то и дело… У большинства людей, то есть почти у всех, перевёрнутое изображение в глазу ещё раз переворачивается в мозгу.

— Удивительно. А ведь правда, изображение должно быть перевёрнутым…

— Так вот, у меня оно такое. Перевёрнутое.

Регулировщик застыл с открытым ртом.

— Значит, вы все видите…

— Да. Будьте добры, не заденьте моего лица своим ботинком.

Регулировщик сделал шаг в сторону.

— Значит, для вас я…

— Да, вы стоите вверх ногами.

Поделиться с друзьями: