Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сборник. Бездушный 1. Компиляция
Шрифт:

«Прямо испанский гранд да и только», — подумал я.

««Алонзо Ди Пье Луанд Гуаркано.

Уровень: 78.

Раса: человек:

Класс: авантюрист»».

— Приветствую вас, господа, — поднялся на ноги «гранд». — И вас, прекрасная леди. Позвольте представиться, — он отвесил поклон, — шевалье Гуаркано, но вы можете меня звать просто по имени — Алонзо.

— Рада с вами познакомиться, шевалье, — чуть наклонила голову Мия. — Генерал золотого легиона Мия Росс.

— Лорд Святовит. Разрешаю обращаться ко мне без титулования, по простому.

— А меня ты знаешь, Алонзо, — последним из нас сказал Димка и плюхнулся на диванчик. Мебель

жалостно застонала под его весом, но выдержала и не рассыпалась на части. — Я привёл тебе командира сильного отряда, с которым ты сумеешь попасть на Драконий архипелаг.

— Леди… — увидев звание моей невесты, шевалье, вероятно, ошибочно предположил, что она и есть командир отряда.

— Святовит командует отрядом, — перебил «гранда» мой брат. — Леди Росс один из его бойцов. Остальные ждут внизу.

Мне стало понятно, для чего понадобилась генеральша: она сыграла роль «витрины». Скорее всего, ни Олеська, ни Гра’Шаард не произвели бы такого впечатления на нанимателя, как Мия.

— Они всё такие же, как прекрасная воительница? — шевалье посмотрел на меня.

— Леди Росс самая сильная, но прочие уступают её немногим. Самые слабые имеют полезные профессии для выживания команды в самых опасных локациях.

— Вуаркал сообщил мне, что вас что-то интересует на Драконьем архипелаге?

— Да, потому и предлагаем свои услуги, чтобы с меньшими трудностями добраться до нужного места, — подтвердил я, следом успокоил собеседника. — Но сначала выполним контракт, лишь потом займёмся своими делами.

— Похвально, — кивнул шевалье. — О цене наш общий знакомый говорил?

— Да, — раньше, чем я успел открыть рот, Димка ответил «гранду». — Она всех устраивает. Хочу ещё сказать, что Святовит принял меня к себе на службу, так что, отряд стал ещё сильнее, Алонзо.

— Тогда не станем терять время и подпишем магический контракт, — больше задавать вопросов шевалье не стал. Он достал из инвентаря два больших пергаментных листа и тугой замшевый мешочек, размером с детский кулачок. — А это аванс.

Первым прочитал документ Димка, после чего потребовал изменить и удалить несколько пунктов, что шевалье сделал без особого сопротивления. Было видно, что он особо и не рассчитывал на то, что их оставят. А десять минут спустя наша троица спустилась на первый этаж, где я сообщил товарищам, что уже этим вечером мы покинем пиратский город.

Где-то за час до сумерек я со своими спутниками сошёл с причала на палубу двухмачтовой шхуны с фигурой деревянной Горгоны на бушприте. При виде неё я непроизвольно вздрогнул, вспомнив Королев из Семи Подземных Городов. Эти дамочки не похожи на тех, кто забывает обиды. И лучше бы мне поскорее выполнить поручение корпорантов и вернуться на Землю, где меня будет не достать никому из местных.

«Ох, не к добру я про них вспомнил», — промелькнула мысль в голове.

— Капитан Юртс, корабельный маг Ни’Др и боцман, — представил мне главных на корабле моряков наш наниматель. Троица выглядела ровно так, как их бы нарисовал голливудский искин для фильма о морских джентльменах удачи. Уровни от семидесятого до семьдесят шестого. Кроме них на шхуне находились ещё двадцать три матроса. И у всех уровни практически не уступали командной троице.

Кают никто нам предоставлять не стал. С другой стороны, таких на корабле было три, одну занимал капитан, вторую взял себе наш наниматель. Третья была всегда закрыта, возможно, её отвели под кладовку с особо ценными вещами. Под проживание отряду была выделена часть трюма, что сейчас пустовал. Кровати — гамаки. Мало того, они висели в два яруса, что создавало изрядные неудобства для самых крупных членов команды. Пришлось сначала

отправиться на поиски плотника, чтобы выпросить у него инструмент, а потом заняться перевешиванием постельных мест. Плыть нам предстояло от десяти дней до двух недель, всё зависело от ряда факторов. И хотелось это время провести в комфорте настолько, насколько это возможно.

Спустя четыре дня плавания случилось первое нападение на наш корабль. Я в это время дремал в трюме, покачиваясь в гамаке в такт корабельной качке. Духоту и неприятный запах сырости (и не только) убрала Сцита с помощью своих зелий. И вдруг сквозь дрёму до меня донёсся шум непривычной суматохи. В одно мгновение я слетел с гамака и метнулся к лестнице, ведущей на верхнюю палубу. На полпути столкнулся с Олеськой. Как оказалось, она спешила ко мне, чтобы рассказать о причине шума, который вырвал меня из сна.

Оказавшись на свежем воздухе, я задрал голову, приложил ладонь ко лбу, прищурился и посмотрел в небо. А там, зайдя со стороны солнца, висел в воздухе человек в длиной развевающейся распахнутой мантии или плаще.

— Появился пару минут назад, — сказал мне шивани. — Но неизвестно, сколько до этого наблюдал за нами, если использовал чары скрытности.

— Жаль, что так далеко, — вздохнул я. — Ни уровня, ни расы не рассмотреть, — тут я заметил шевалье буквально в паре шагов от себя и окликнул его. — Алонзо!

— Интересно, кто это? — хмыкнул он, повернув голову в мою сторону. — Имени его не назову, а вот цель его знаю. Да и ты тоже. Догадываешься?

— Он ищет тоже, что и ты?

— В точку, — подтвердил шевалье. — Вот только у него, точнее, у тех, кто его направил за нами следить, нет одной вещи, без которой схрон не найти.

— Карта? Компас?

— Нет и нет. Даже не пытайся догадаться, Сервий, — он отрицательно помотал головой. — Могу лишь сказать, что благодаря этой вещи враги не станут уничтожать корабль. Иначе мы могли бы уже давно пойти на корм крабам.

— Будет абордаж, — рядом возник, как из-под земли капитан Юртс. — Готовьтесь к драке.

— А с этим что делать? — я указал на наблюдателя.

— Отсюда не достать. Сам он тоже нам не навредит. Так что, пусть болтается, пока амулет не выработает ману, — махнул рукой шевалье.

— А если попытаться его снять?

— Если сможешь — пробуй.

В ответ я улыбнулся со злым предвкушением. Судя по тому, как синхронно вздрогнули капитан и шевалье, улыбке больше подошло бы определение оскал. Резко развернувшись на месте, я почти бегом добрался до носа корабля и соскочил на бушприт. Там воспользовался одним из зелий ведьмочки, что даровало полную невидимость от обычного и магического взгляда. Как только оно подействовало, я активировал левитационный амулет и на всей возможной скорости взмыл вверх. Эта волшебная безделушка даст мне возможность продержаться в воздухе несколько минут и подняться на высоту почти в тысячу метрах. А вот наблюдатель врагов, между прочим, торчит не больше чем в четырёх сотнях и в сотне-полторы за кормой.

«И почему Алонзо сказал, что этого хмыря не достать? — думал я, поднимаясь всё выше и выше и под углом к солнцу, чтобы оказаться высоко за спиной противника. — Хм, а это там что? Корабли?».

С километровой высоты я сумел рассмотреть далеко позади нашей шхуны крошечные фигурки двух кораблей, идущих по нашему следу, как гончие за лисой. Не ошибусь, если скажу, что с палубы одного из них взлетел владелец мантии подо мной.

«Пора».

После этой мысли я вызвал грифона. Огромное существо возникло подо мной и уже с расправленными призрачными крыльями. Секунду спустя я мягко упал на него и устроился в месте, где спина сходилась с шеей.

Поделиться с друзьями: