Сборник. Бездушный 1. Компиляция
Шрифт:
«Или демоническая кровь уже так стала сказываться на характере, что многие принципы и взгляды перестают казаться теми, чем были для меня раньше», — про себя грустно вздохнул я.
Алхимичка ловко проколола мне вену толстой иглой и набрала где-то граммов пятьдесят моей крови. После этого потеряла ко мне интерес, занявшись изготовлением зелья. Весь процесс у неё занял около получаса. Что само по себе уже говорило о многом, если учесть тот факт, что предыдущие у нее выходили меньше чем за десять минут. Наконец, Сцита схватила из кольцевого держателя склянку с алым и слегка светящимся содержимым и подняла на уровень глаз.
— О-о… ой, — счастливое восклицание девушки резко сменилось сдавленным досадным ойканьем. Затем последовал виноватый взгляд в
— Не получилось? — истолковал я, как подумал в первый миг, правильно её поведение.
— Получилось, — вздохнула она, — но не совсем то, что хотелось бы.
— Дай, — я требовательно протянул руку. Сцитта положила мне в ладонь флакон и опустила глаза в землю.
««Уникальный эликсир «Две половинки — одно целое».
Свойства: навсегда пробуждает чувство страсти, любви и обожания в том, кто выпьет данный эликсир, к тому, из чьих рук примет его.
Особое свойство: взаимное мгновенное изучение нескольких характеристик, талантов и способностей из тех, которые отсутствуют у одного и сильно развиты у другого в образовавшейся паре (слаборазвитые способности, и характеристики не передаются). Возможно повышение уровня у того, кто заметно слабее в паре. Повышение — до 15 % от показания общего числа уровней сильного партнёра.
Дополнительное особое свойство: при значительных расовых отличиях оба партнёра получат черты какой-то одной из их рас, вплоть до полной смены расы.
Справка: изначально испытываемые чувства того, кто примет эликсир, к его владельцу, не влияют на исходный результат.
Дополнительная справка: требуется, чтобы объект выпил эликсир. Эффект применения заметно ослабнет и окажется непродолжительным или полностью будет отсутствовать при ином способе употребления
Негативные эффекты: существует шанс того, что в случае смерти владельца эликсира умрёт, либо обезумеет и тот, кто выпил данное зелье»».
— Блин, Сцитта! — в сердцах воскликнул я. — Да что с тобой? Опять за старое?
— Я не специально, — в глазах у девушки блеснули слёзы. — Клянусь, Святовит!
Вздохнув, я привлёк её к себе, прижал к груди и нежно погладил по голове:
— Всё, всё, не надо слёз, нормальное зелье у тебя вышло. Просто, немножко не в тему. Это я виноват, рассчитывал на что-то боевое и укрепляющее. Слушай, а ещё такое же можешь сварить?
— Нет, минимум год именно такое я не смогу сделать.
— Ах да, — припомнил я особенности уникальной способности своей ши’эйга. — Жаль.
Я не стал говорить про идею, что пришла мне в голову несколько секунд назад. Суть её заключалась в том, чтобы напоить Сцитту и Рапунцель свежесозданным эликсиром ради возможности поднять их уровни и бесплатно передать часть своих боевых способностей (и получить от них те, которых у меня нет). Они же итак ко мне намертво привязаны, так что, новая связь из букета чувств при описанных свойствах пойдёт всем нам лишь на пользу (правда, насчёт Рапунцель чуть-чуть гложут сомнения).
Уникальное зелье я убрал в свой инвентарь. Не уверен, что однажды им воспользуюсь (хотя, Рапунцель бы не мешало раскачать, но боязно, что её мозги пойдут вразнос от «чувства любви, обожания и страсти»), но спокойнее, когда такое опасное зелье находится у меня. А оно точно опасное. Есть сто и один способ, как заставить кого-то добровольно принять и применить почти любую вещь, от амулета до зелья. А ну как я сам стану такой жертвой? Так что, нафиг, нафиг.
Прочие зелья я оставил девушке, хотя там были все, как на подбор с редкими и мощными эффектами и любой другой на моём месте обеими руками в них вцепился. Вот только для Сцитты они будут полезнее в деле выживания, чем мне.
После создания уникального зелья продолжать алхимические дела девушка не стала. И после того, как она собрала оборудование, грифон вернул нас обратно на корабль. Я даже успел перехватить пару часов сна до момента, когда шхуна снялась с якоря, и проклятый кормчий направил её в Ад из бушующих огромных волн и скал.
Глава 16
—
Долой все с палубы. Сейчас будет опасное место, где не стоит привлекать чужое внимание большим количеством людей на палубе, — громко крикнул Алонзо. — Ни одного бойца не оставляй, если не хочешь их потерять, Святовит, — последние слова он адресовал мне и произнёс их очень тихо, только чтобы я смог разобрать. — Позже я всё объясню.На этот раз проклятый привёл судно в канал с высоченными скальными стенами. С левой стороны имелся вдобавок большой козырёк, густо усеянный каменными «сосульками». Последние постоянно срывались, и из-за этого вода у левой стены, казалось, кипела, будто от гейзеров. Соваться туда — это чистое самоубийство. От края козырька и до правой стены спокойной воды метров двадцать. Вот только странные не то наросты, не то ульи, усыпавшие стену, наводили на нехорошие подозрения. Алонзо точно знал, что это, как и капитан с боцманом, но делиться своими знаниями не торопились.
Несмотря на предупреждение, любопытство во мне оказалось сильнее благоразумия. Я устроился на лестнице у самого люка, ведущего на верхнюю палубу. Обзор был так себе: кусок палубы с правого борта, кормовая надстройка и немного скальной стены с теми подозрительными наростами.
— Подвинься, другим тоже интересно. А то я ещё здесь не был ни разу, — рядом возник Димка и встал на вторую ступеньку отчаянно заскрипевшей лестницы. С его ростом этого хватило, чтобы практически упереться головой в люк.
— Слоняра, отожрал пузо так, что нормальным квартеронам места рядом не осталось, — пропыхтел я, пытаясь устроиться с прежним комфортом, какой был до появления брата.
От возни отвлёк боцман.
— Господа, сойдите с лестницы и не мешайте мне, — злым голосом произнёс он. В руках он держал кусок толстой цепи и большой навесной замок.
Я и Димка молча опустились в трюм и стали наблюдать за тем, как моряк продел цепь в железные скобы на крышке люка и балки, после чего свёл концы вместе и вставил в звенья дужку замка. Закрыв проход наверх, он удалился.
— Всё страньше и страньше, — пробормотал брат.
После манипуляций боцмана люк открывался буквально на ладонь, отчего обзор ухудшился.
Спустя несколько минут корабль ускорился, загудел ветер в парусах и реях, заскрипел корпус, которому в последнее время изрядно досталось от стихии.
— Игорь, а ты обратил внимание, что на палубе остались девять матросов, которых в экипаж наняли буквально перед этим плаванием? — вдруг спросил меня Димка.
— Десять, наверху ещё проклятый, — поправил я его. — А вот то, что они новички — это я только что от тебя узнал.
— Этого не считай. Я уверен, что его не коснётся та гадость, про которую нам не стал рассказывать Алонзо…
Тут речь брата прервали несколько встревоженных криков матросов. Спустя несколько секунд они превратились в испуганные.
— Не вижу ничего… почему они орут? — произнёс я, силясь рассмотреть причину воплей в узкую щель.
— Пока я тоже не вижу.
Корабль вильнул в сторону, удаляясь от правой стены канала. И почти сразу же слева на палубу рухнул столб воды от фонтана, спровоцированного падением явно немаленького камня с козырька. Шхуна тут же вернулась на прежний маршрут.
Несколько раз вопли моряков звучали так, будто людей заживо поедают.
— На стене! Туда смотри! — вдруг крикнул Димка мне прямо в ухо, чуть не оглушив.
Со скалы в этот миг из одного «улья» выскользнуло тонкое щупальце, которое свалилось на палубу совсем рядом с люком. Оно было похоже на осьминожье, но кроме присосок ещё имело и шипы в виде крючков. К счастью, они мелкие, иначе мы поимели бы кучу проблем, так как щупальце вцепилось в палубные доски с намерением не выпускать корабль, который тварь или твари посчитали своей добычей. Корабль не заметил чужих потуг и легко вырвался из захвата. Только свежие сколы на досках остались в тех местах, где в них вцепились шипы.