Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Джек проследил за его взглядом: на посадку шел другой самолет, большая многоместная машина.

Никогда за всю свою жизнь Джек Герри не ощущал такого бессилия. Сейчас две машины столкнутся в воздухе. Тут никто и ничто не поможет. Он смотрел не мигая, каким-то отрешенным взглядом. Машины неслись на огромной скорости, а казалось - еле ползут. Мгновение длилось целую вечность. А потом в каких-то двадцати футах над землей Мяус сбавил газ и накренил крыло. Скорость упала, машина развернулась по ветру и проскользнула под встречной почти вплотную: будь на одной из них лишний слой краски, им бы уже не

разминуться.

Джек сам не знал, сколько времени простоял, затаив дыхание; с трудом он перевел дух.

– Что-что, а летать он умеет, - прошептал Зинсер.

– Еще бы не уметь - огрызнулся Джек.
– Такая допотопная древность как самолет - детская игрушка для него. Просто детская игрушка...

Маленький самолет устремился вверх. На высоте сотни футов его круто занесло вбок, так что у зрителей душа в пятки ушла, и вдруг он описал мертвую петлю и ринулся вниз, прямо на них. Мяус промчался над ними вниз головой на бреющем так низко, что Зинсер ничком бросился наземь. Джек и Молли стояли как истуканы и смотрели остановившимися глазами. На полторы нескончаемые минуты все вокруг заволокла густая туча пыли. Потом они опять увидели самолет уже на высоте полутораста футов, он нелепо болтался из стороны в сторону.

И вдруг Молли закрыла лицо руками и пронзительно закричала.

– Молли! Что ты, девочка?!

Она обхватила отца за шею и зарыдала так, что Джек ощутил за нее рвущую боль в горле и в груди.

– Перестань!
– прикрикнул он, потом спросил с нежностью:

– Ну что ты, родная?

– Ему страшно! Мяусу очень, очень страшно, - дрожащим голосом жалобно выговорила Молли.

Джек поднял голову. Самолет рыскнул, завалился на крыло.

– Скорость!
– надрывно закричал Зинсер.
– Скорость! Прибавь обороты, болван!

Мяус выключил мотор.

Безжизненный самолет перевернулся кверху брюхом и рухнул вниз. И вдребезги.

Все Мяусины картинки пропали, - очень спокойно сказала Молли и, теряя сознание, тихо опустилась наземь.

Его доставили в больницу. Это была работа не для белоручек - вытащить его из груды обломков, перенести в карету скорой помощи...

Больше всего на свете Джеку хотелось, чтобы Молли этого не видела; но она как раз пришла в себя, села и громко заплакала, когда Мяуса проносили мимо. И пока они с Зинсером шагали по приемной из угла в угол, каждый в своем направлении, Джек думал, что, когда все это кончится, с девочкой будет не мало хлопот.

Вытирая руки полотенцем, в приемную вышел врач - маленький толстоносый человечек.

– Кто из вас привез сюда этого.., летчика, который разбился?

– Мы вдвоем, - отозвался Зинсер.

– Что это за.., кто он такой?

– Один мой приятель. Он.., он выживет?

– Откуда я знаю?
– резко ответил врач.
– За всю свою практику не видал ничего подобного.
– Он шумно фыркнул носом.
– У этого молодца двойная система кровообращения. Две замкнутые кровеносные системы, у каждой

свое сердце. И кровь в артериях выглядит как венозная, вся синяя.
– Как его угораздило разбиться?

– Он съел полкоробкн аспирина из моей аптечки, - сказал Джек.
– От аспирина он пьянеет. Ну и вот.., схватил машину и полетел.

– Пьянеет от аспирина?
– Врач внимательно посмотрел на Джека, потом на Зинсера.
– Не стану спрашивать, не дурачите ли вы меня. Всякий врач почувствует себя дурак-дураком, стоит только посмотреть на этого.., на это существо. Давно у него рука в лубке?

Зинсер посмотрел на Джека.

– Примерно восемнадцать часов, - ответил Джек.

– Часов?!
– врач покачал головой.
– Я бы сказал, восемнадцать дней, все отлично срослось.
– И, прежде чем Джек успел вставить хоть слово, прибавил:

– Ему нужно сделать переливание крови.

– Но вы же не можете!.. То есть.., у него такая кровь...

– Знаю. Сделал анализ. У меня там два лаборанта стараются получить плазму, более или менее подходящую по химическому составу. Они не поверили ни единому моему слову. Но переливание необходимо. Я дам вам знать. И он вышел.

– Удаляется сбитый с толку медик, - пробормотал Джек.

– Он хороший доктор, - сказал Зинсер, - я давно его знаю. А вам каково было бы в его шкуре?

– Господи, ну, конечно, я бы тоже растерялся! Хемфри, я просто не знаю, что буду делать, если Мяус погибнет, - Вы так к нему привязались?

– И привязался, конечно. Но подойти вплотную к встрече с новой культурой, с иным разумом, и тут же остаться ни с чем - это уж чересчур.

– Да, эта его ракета... Джек, если не будет Мяуса, чтобы растолковать нам, как она устроена, я думаю, ни одному ученому не создать такую. Все равно, как.., как, скажем, вручили бы оружейному мастеру из древнего Дамаска, допустим, вольфрам и сказали - сделай нить для лампочки накаливания. Останется у нас этот аппарат и будет посвистывать, когда тянешь его к земле.., точно в насмешку.

– А телепатия? Наши ученые-психологи ничего бы не пожалели, лишь бы в ней разобраться!

– И потом, откуда он?
– взволнованно подхватил Зинсер.
– Он ведь не из нашей солнечной системы. Значит, они там нашли какую-то энергию для межзвездных перелетов или даже научились искривлять пространство и время, вон как наши фантасты пишут...

– Он должен жить, - сказал Джек.
– Должен, вот и все, или пет на свете никакой справедливости. Нам столько всего надо узнать! Слушайте, Хемфри.., раз он на Земле... Значит, когда-нибудь с его планеты прилетят и другие.

– Гм... А почему они раньше не прилетали?

– Может, и прилетали...

– Слушайте, - сказал Зинсер, - надо нам докопаться... Тут вернулся врач.

– Похоже, что он выкарабкается.

– В самом деле?!

– Как сказать. В этом красавце нет ничего всамделишного. Но, судя по всем признакам, он поправится. Отлично поддается лечению. Что ему можно есть?

– Да то же, что и нам, я думаю.

– Ах, думаете. Кажется, вам не так уж много про него известно.

– Совсем мало, - сказал Джек.
– Он только недавно явился. Откуда явился, понятия не имею. Это вы у него самого спросите.

Поделиться с друзьями: