Сбывшиеся грезы
Шрифт:
– А если он опередит тебя и первым нанесет удар?
Эдвард пожал плечами:
– Ну что же, тогда мои проблемы разрешатся сами собой.
Состроив комичную гримаску, Лиана поднялась с кресла:
– Позвольте принести глубочайшие извинения за то, что в неурочный час и в неудачном месте оказалась именно я.
Он посмотрел на нее так, словно увидел впервые:
– А ты осталась таким же сорванцом. Помнишь, как вы носились по саду сломя голову? Вот только волосы у тебя другие, тогда ты была светленькой.
– Да я такой и осталась, просто волосы мокрые.
Эдвард протянул руку и, коснувшись длинных
– Непорядок, можно и простуду подхватить. Пойду-ка поищу фен.
– Спасибо, – поблагодарила Лиана, одарив хозяина скромной улыбкой. – Когда-то я здесь ночевала. Мои родители уехали на какую-то конференцию, и твоя мама предложила, чтобы я пожила тут до их возвращения. Помню, спала в маленькой комнатке наверху. Там такие миленькие обои в цветочек, они мне очень нравились.
– Вот и отлично. Я как раз собирался тебя там разместить. Теперь это комната Эмилии, она самая теплая в доме.
Они поднялись наверх. Чемодан Лианы лежал на кровати, покрытой знакомым цветным стеганым одеялом. Взгляд девушки задержался на старом потрепанном плюшевом медвежонке, видимо забытом Эмилией.
– Какая жалость! Твоя дочка оставила игрушку.
– Нет, медвежонок всегда живет здесь. – Эд выглядел до смешного смущенным. – Вообще он принадлежит мне, эдакая сентиментальная память о далеком детстве. Эмилия любит спать с ним, когда приезжает сюда. Ей очень не хотелось покидать меня, но при сложившихся обстоятельствах я не мог рисковать. Она не вернется, пока я не разберусь с этим чертовым делом.
– Ты очень скучаешь по ней. – Лиана притихла, сочувственно глядя на Эдварда.
Тот молча кивнул.
– Да, я привык к топоту ее ножек… Кстати, она останется со мной. Сэлли вновь выходит замуж, и новоявленный жених не намерен принимать шестилетнюю падчерицу в качестве свадебного подарка.
– А как Эмилия отнеслась к такой перемене в ее жизни?
– Она вне себя от радости, и я тоже. – Эд расплылся в улыбке и сразу помолодел.
– Надеюсь, ты хорошо представляешь, что тебя ожидает, – весело рассмеялась Лиана.
– С тех пор как Сэлли получила ведущую роль в новом сериале, у нее не оставалось времени на девочку. Днем она в школе, а после обеда за нею присматривает няня, очень милая женщина, но ей трудно справиться с таким чертенком, как Эмилия. Кстати, она очень напоминает тебя в, детстве: волосы вечно в беспорядке, платье замызгано.
– Вот уж спасибо.
Эдвард улыбнулся.
– Признаюсь, когда я увидел тебя под окнами коттеджа, то узнал сразу. Ты мало изменилась и выглядела чуть лучше общипанного цыпленка!
– Кто-то упомянул о фене, – надула губы Лиана.
Эдвард отправился на поиски. Девушка почистила зубы, Наложила крем на обветренное лицо. Услышав стук, открыла дверь, взяла фен и еще раз поблагодарила хозяина за гостеприимство.
– Я действительно рад, что встретил тебя, – ответил он.
Девушка нахмурила брови.
– Ты снова напомнил о причине, но которой оказался у моего дома в такую непогоду. Неужели ты действительно мог бы ударить ножом?
– Возможно, сначала в качестве предупреждения. – Холодная улыбка Эда заставила Лиану поежиться. Она внимательно посмотрела ему в глаза.
– Конечно, я не имею право вмешиваться, но, судя по всему, это не обычный грабитель.
– Напротив, профессиональный
преступник способен быть на удивление беспощадным. – Хозяин замолчал, задумавшись, затем вновь обратился к Ли, стараясь, чтобы его голос звучал убедительно: – Лиана, пойми меня правильно, ты бы очень облегчила мне жизнь, если бы завтра отправилась обратно.– Но право же, Эдвард, какая опасность может угрожать мне? К тому же, если я достану ключ, то смогу пробыть дома несколько дней. – Она смущенно улыбнулась и объяснила, почему не имеет возможности сразу вернуться в свою городскую квартиру.
Эдвард не нашелся, что ответить и только пожал плечами.
– Конечно, я не могу тебе приказывать…
– Так точно, майор, – согласилась Ли с лукавой улыбкой.
– С некоторых пор всего лишь мистер, но только не для тебя, крошка Браун. За сегодняшний вечер ты не раз удивила меня. Мне как-то не приходило в голову, что ты уже выросла.
– Ты, верно, забыл, что мы с Чарли – одногодки, – оживилась Лиана, – месяц назад мне стукнуло двадцать пять. На днях я случайно встретила твоего брата в городе. Он сообщил, что, продолжая семейные традиции, работает в юридической фирме Ньюфилда. Вот уж не представляла Чарли в роли стряпчего! Я всегда считала, что он станет военным, как ты и Стив.
– Отец надеялся, что мы все пойдем по его стопам. Хорошо, что хоть Чарли оправдал его надежды, – грустно заметил Эдвард.
– Но он наверняка гордился тобой, – горячо заверила его Ли. – Как же иначе при твоей-то карьере? Ты так быстро дослужился до высокого звания! А твои награды? Когда война была в разгаре, я буквально прилипала к телевизору, и каждый вечер ждала, что вот-вот покажут тебя. Но потом Чарли сказал мне, что ты участвуешь в каких-то сверхсекретных операциях и никогда не появишься в новостях….
– У брата длинный язык, – перебил ее Эдвард, – давай-ка лучше займись волосами, и марш в постель! Спокойной ночи…
Сидя в кровати, Лиана сушила волосы. Длинные шелковистые пряди постепенно приобретали естественный цвет – целую гамму оттенков от светло-бежевого до пепельного. Изящная, обаятельная, немного лукавая, она являла собой достойный образец лучшей половины человеческого рода.
Глава II
Лиана нашла постель теплой и удобной. Но она слишком устала и поэтому спала урывками. Просыпаясь, она прислушивалась к странным звукам, доносящимся с улицы. Возможно, по-прежнему завывал ветер, который проникал даже сквозь прочные стекла окон.
Открыв глаза в очередной раз, девушка увидела, что комнату заливал всет, словно наступило солнечное утро. Оказалось, сработала система сигнализации и прожекторы осветили двор и подъездной путь. Сердце у Ли забилось, как у загнанного зайца. Она с трудом успокаивалась, стараясь убедить, себя в том, что нарушителем стал барсук или незадачливая лисица. Эдвард спал в другом конце коридора, в комнате, которая условно считалась «родительской». Поворочавшись, девушка провалилась в сон…
Первый утренний свет проник в комнату Лианы необычно рано для февраля. Он отражался от снега, покрывшего двор ровным белым покрывалом. Девушка вскочила с постели, отдернула ночные шторы и посмотрела в окно. Но сквозь плотную пелену метели разглядеть что-либо было невозможно.