Счастье напоказ
Шрифт:
Это просто какое-то наваждение, убеждала себя Имоджен. Завтра все будет совсем по-другому, завтра я снова приду в свое нормальное состояние…
— В чем дело, Имоджен? Неужели ты до сих пор дуешься на меня за то, что я помешал твоему флирту с Энрике? — сухо спросил Даг за завтраком, который он попросил миссис Сойер накрыть в их апартаментах.
Подняв голову, Имоджен осторожно взглянула на него. Неужели Даг уже забыл о том, что произошло накануне вечером? То, как смотрел на нее, то, что сказал ей?
Но он с равнодушным видом намазывал
Может быть, она просто восприняла вчераш ний эпизод слишком серьезно, а неожиданность происшедшего и собственное смятение заста вили ее сделать из этого случая нечто большее, чем было на самом деле? Стоило ли лежать пол ночи без сна, боясь, что завтра придется встре титься с ним лицом к лицу, того, что он может ей сказать?
Имоджен была почти разочарована тем, что Даг вообще не упомянул о случившемся и как ни в чем не бывало вел себя с ней по-прежнему, скорее как с капризным ребенком, чем как…
Чем как с кем? С женщиной? Водоворот мыслей в мозгу неприятно горячил лицо и тело,
— Перестань хмуриться, Имоджен, — при казал Даг, догадавшийся о ее состоянии. — Меньше всего нам надо, чтобы миссис Сойер или новые постояльцы решили, будто мы не разговариваем друг с другом.
— Я не хмурюсь, — натянуто ответила она — Просто… устала, вот и все.
— Устала? После вечеринки? Кое-кому это может показаться странным, — язвительно заметил Даг. И, не обращая внимания на ее оскорблено вспыхнувший взгляд, продолжил: — Как только вернусь из мэрии, отправимся на пляж или посидим в каком-нибудь ресторанчике. Словом, будем вести себя как молодожены, наслаждающиеся обществом друг друга вдали от любопытных глаз родных и близких.
Имоджен покачала головой. Она понимала, что ведет себя подобно прячущейся в раковину устрице, но никак не могла заставить себя взглянуть на свое замужество с практической стороны.
— Приободрись, — усмехнулся Даг, вставая и надевая пиджак. — Вспомни, мы вместе только на один год. А кроме того, кто знает, может, тебе даже понравится быть замужем за мной.
— Никогда! — воскликнула Имоджен и тут же предательски покраснела, вспомнив, как прошлым вечером, пусть даже и на одно мгновение, пережила необычную и пугающую вспышку физического желания.
— Осторожнее, Имоджен, — предупредил ее Даг. И добавил как бы вскользь: — Некоторые могут поддаться искушению принять это за вызов и доказать тебе, что… — Не успела возмущенная Имоджен ответить на его издевку, как Даг неожиданно предложил: — Может, проводишь меня до выхода, дабы создать видимость счастливой супружеской пары?
— Хорошо, — вздохнула Имоджен, решив, что это она может себе позволить.
Вернувшись в свою спальню, она быстро переоделась в хлопчатобумажное платье и стянула волосы в хвост. Затем спустилась вслед за Дагом в холл… И замерла, увидев стоящие там чемоданы. Вчера вечером она не обратила на них должного внимания, а следовало бы. На рыжей коже выделялась знакомая монограмма.
—
Это чемоданы Фила… — оторопело произнесла она, не веря собственным глазам.— Ты уверена? — обеспокоено спросил Даг. Потрясенная Имоджен лишь молча закивала.
— Интересно, что он здесь делает? Собирается порадоваться, глядя на нас? На редкость чутко с его стороны, ты не находишь?
~ Фил не способен проявлять чуткость, — прошептала Имоджен. — У него всегда есть какая-нибудь скрытая причина.
— Ну, на сей раз догадаться о ней нетрудно.
Это надо же — не пожалеть таких денег, только бы уличить нас в мошенничестве!
Имоджен недоуменно уставилась на Дага.
— Но теперь уже слишком поздно. Он ведь знает, что мы женаты.
— Знает, но не верит в искренность наших чувств. И судя по всему, надеется подловить нас.
Так что надо держать ухо востро.
И тут, словно в подтверждение его слов, на лестничной площадке появился Фил собственной персоной.
— Улыбайся, Имоджен, — шепнул Даг. И, |повернувшись лицом к Филу, воскликнул: — Какая неожиданная встреча! |
— Да вот вспомнили с женой, как вы упоминали, что любите здесь останавливаться. И решили последовать вашему примеру. Тем более что у нас в доме не в порядке водопровод и рабочие грозятся починить его не раньше чем через неделю.
— А как же дети? У вас их, кажется, двое?
— Да, двое. Мальчик и девочка. Но мы их отправили к родителям Лиз.
Фил начал спускаться по лестнице, при этом с его лица не сходила мерзкая улыбка, призванная изображать радость от встречи с близкими людьми. Имоджен напряглась, не зная, как себя вести. И тут Даг как ни в чем не бывало по-хозяйски положил руку ей на плечо и, наклонившись, прошептал:
— А теперь, если ты пододвинешься чуть ближе и приоткроешь рот, кто знает, может быть, стороннему наблюдателю и почудится, что ты ждешь, когда я тебя поцелую.
Поцелует ее!
Глаза Имоджен негодующе сверкнули, но, прежде чем она успела что-нибудь сказать, на лестничной площадке замаячила фигура Элизабет Энсли-Смит в длинном стеганом халате бледно-лилового цвета.
— О, Имоджен… Даг, здравствуйте. Фил уже рассказал вам о наших неприятностях дома?
Прерывисто вздохнув, Имоджен раскрыла рот, чтобы произнести что-нибудь приличествующее случаю, и Даг тотчас же воспользовался представившейся возможностью. Его губы при никли к ее губам… и Имоджен на время забыла о реальном положении вещей — таким тревожащее — сладким было неизведанное ранее ощущение.
Но вот он отстранился, и суровая действительность вновь вступила в свои права. Имоджен бросила умоляющий взгляд на Дага. Слава Богу, что он был сейчас с ней. Даг должен знать, что делать с Филом и его женой.
Однако, к ее великому изумлению, вместо того чтобы решительно потребовать от Фила немедленно перебраться в любой другой отель или — что еще лучше — послать его куда по дальше, Даг произнес почти доброжелательным тоном:
~ Хотя мы и рассчитывали провести какое-то время в интимном уединении… но вы, как близкие родственники Имоджен, вряд ли сможете нам помешать… Скорее, наоборот. Ведь так, любовь моя?