Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Счастье по завещанию - 2
Шрифт:

— Может быть, у твоего друга Финча? — поинтересовалась я.

— У Родерика? — ухмыльнулся Люк. — Вряд ли. Сама посмотри, по огранке кольцо старинное, если не сказать — древнее. А Финчи находились в опале. Беднее их последние несколько веков лишь крысы из монастырей Пресветлых были. Только при батюшке нашего короля Георга этому роду вернули часть земель и богатств за заслуги перед короной. И то, я считаю, переплатили.

— Почему? — мне стало любопытно.

— Какие там заслуги. Маги из Финчей посредственные, хотя верности им не занимать. К ней бы еще ума побольше, — добавил он ложку дегтя.

Что ж, ответ Люка меня вполне устраивал. Значит, к

Родерику можно не подходить, чтобы лишний раз не светить рисунок. Но по-прежнему было непонятно, где искать третий артефакт. Неужели мы с Вереей ошиблись, просчитались, и существовал еще какой-то древний род, которому драконы могли доверить свое сокровище? Не исключено. Пожалуй, стоило покопаться в библиотеке, а еще лучше — спросить у привратника Тесшира.

— Люк, можно тебя попросить об одолжении?

— Ты можешь попросить меня о чем угодно, Лисси Бьорн, — почему-то очень тихо и весьма серьезно произнес Шортер.

— Если вдруг вспомнишь, где видел это кольцо, скажи мне, пожалуйста.

— И тогда я буду окончательно прощен за свою глупую выходку? — прищурился парень.

— Ты уже прощен, а просьба — это так, просто просьба… — отчего-то наш разговор меня смущал. Слишком уж он стал каким-то личным, двусмысленным и интимным. — Пойдем завтракать.

— Пойдем, — не стал противиться Люк. — И я расскажу тебе все, что вспомню.

Мы вернулись в зал. Интерес ко мне не угас, но сейчас его так явно не демонстрировали. Обсуждали вовсе не наш забег, а предстоящий бал. Дамы, как водится, планировали туалеты, а кавалеры тщательно размышляли о том, кого из дам они бы хотели видеть своей спутницей.

Меня наряд абсолютно не волновал. Если Оудэн обещал, что платье будет самое лучшее, значит, все исполнит в лучшем виде. Его слову можно верить, как самой себе. А вот косые взгляды, которые то и дело бросали на меня Шортер и Дайси беспокоили. Да. Хорошо хоть Дирк не проявлял мужского интереса, он лишь иногда с грустью поглядывал на Делию Нейтон.

Определенно, дурной вкус у юноши. Хотя, принимая во внимание наличие пусть крошечного количества, но все же драконьей крови, интерес вполне можно оправдать магией, а не личными порывами. Вот только оправдывать я не спешила. Потому что это бы означало признать, что герцог увлечен вовсе не Лисси, а носительницей драконьего наследия. А меня очень расстраивала подобная трактовка.

— Лисси, — многозначительно откашлявшись, начал говорить Нил. — Ты ведь уже знаешь, что бал перенесли на ближайший пятый день седьмицы?

— Об этом все знают, — вежливо улыбнулась я, абсолютно не желая продолжать разговор.

Но у Дайси были иные намерения.

— У тебя ведь нет пары? — спросил он.

Вопрос был крайне неудобен, и схитрить я не имела возможности, ибо рыжий знал, что ректор уже получил отказ. Но про герцога пока совсем не хотелось рассказывать.

— Преподаватели и адепты, прошу вашего внимания! — раздался в зале голос лорда Дина.

И как я упустила его появление? Он словно возник из ниоткуда. И, тем не менее, все взоры обратились в его сторону.

Закари был бледен, взъерошен, но серьезен и сосредоточен.

— У меня есть несколько важных сообщений. Они будут доведены до каждого в письменной форме, но я счел обязательным рассказать о них лично. Как вы знаете, Академия, хоть и находится на особом счету у правительства Гаэса, но все же входит в состав страны и подчиняется всем изданным внутренним декретам.

Лорд Дин откашлялся и жадно отпил из стакана. Только после этого смог продолжить свою речь:

— Согласно

указу короля Георга всем гражданам и гостям нашей страны надлежит сдать все изделия и артефакты, содержащие талум, кроме единственного кольца, если его владелец является лицензированным магом, либо учащимся академии магии. Мера вынужденная, носящая временный характер, но политически оправданная и необходимая. Прошу всех вас отнестись с пониманием и сдать излишки талума под роспись в канцелярию академии.

Поднялся невообразимый гвалт. Новость уже не была новостью, ибо в последние дни облетела всю страну и коснулась многих семей, но никто не ожидал, что закон дойдет и до стен академии.

Герцога на завтраке не было, а вот Кларисса Шеридан цвела, словно майская роза. Но услышав объявление ректора, застыла мраморным изваянием и побледнела.

— Тишина! — рыкнул Закари. Все замолчали, не ожидая, что последует еще что-то настолько же шокирующее, а зря. — Это первое. Второе, звание адепта стирает границы сословий. По крайней мере, во время учебы. Для Гаэса важен каждый маг, любой одаренный достоин внимания и равного уважения. По всей территории Академии расставлены почтовые шары, которыми может воспользоваться любой из вас, терпящий несправедливую обиду, нападки, издевательства и притеснения. Жалобу можно подать анонимно. Все запросы будут в кратчайшее время рассмотрены королевским магическим отделом, а виновные проверены заклятием правды седьмого уровня.

— О-о-о-о-о… — прокатилось по залу.

Я и сама была несколько ошеломлена, ибо седьмой уровень не оставлял ни шанса выжить тому, кто находился бы под магической присягой. Столкновение сил… Человека просто разорвет на кусочки. Но возможно столь суровые меры станут действенным катализатором в борьбе за права мэтров. Ни одна война не обходится без жертв.

— В случае, если факт вины будет установлен, а он будет установлен, то все причастные понесут наказание. Адептам грозит публичная порка на площади академии в первый раз и исключение с лишением дара, если глупец умудрится попасться дважды. Что касается преподавателей, поощряющих рознь между адептами разных сословий и поддерживающих подпольные магические дуэли, то они будут приравниваться к государственным преступникам и кончат свои дни, в зависимости от тяжести вины, либо на королевской плахе, либо на соляных рудниках. И я бы очень хорошо подумал, кому больше повезет. — В этот раз никто и рта не раскрыл. Закари обвел зал внимательным взглядом и уточнил: — Вопросы есть?

Вопросы, может быть, и были, но большинство присутствующих пребывали в таком ступоре, что едва могли пошевелиться, не то что спросить.

— Вопросов нет. Всем все ясно, — констатировал ректор. — Отлично. Тогда мне остается сказать, что герцог Рорк вынужден был отбыть по важным государственным делам и вернется лишь к пятнице. К сожалению, мы пока не подготовили замену в расписании адептов, которых его светлость курирует лично, поэтому сегодня у них свободный день, но я бы рекомендовал использовать это время для получения знаний!

И кто бы сомневался, что при этом лорд Дин обязательно посмотрит на меня! Да, он таки посмотрел. А я и не собиралась делать что-то иное. В библиотеку, так в библиотеку. Будто у меня там дел мало!

— И раз все всё поняли, то желаю вам приятного аппетита и плодотворной подготовки к осеннему балу.

Ректор еще раз оглядел зал, на секунду остановившись на мне, а потом его покинул. Видимо, сам он завтракать не планировал. Хотя, планы поменялись у многих, ибо аппетит от последних новостей пропал.

Поделиться с друзьями: