Счастье в подарок
Шрифт:
— К сожалению, я не танцую, но спасибо за приглашение.
— Твое хваленое обаяние тоже не помогло, — злорадно усмехнулся Дариус.
— Однако попытаться стоило, — ничуть не смутился Ксандер. Он придвинул стул и устроился рядом с Энди. — Не знаю, кто эта женщина, сидевшая рядом со мной за ужином, но она все время говорила о тебе, Миранда. Я не сразу понял, потому что она называла тебя Энди.
— Только твой брат настаивает на том, чтобы звать меня полным именем Миранда, — пришлось объяснить Энди.
— Интересно, — пробормотал Ксандер, вопросительно
Его проницательный взгляд подсказал Энди, что вопреки мнению репортеров Ксандер не уступал в остроте ума и прозорливости своему брату, только по какой-то причине предпочитал скрывать это.
— Тиа и я когда-то работали вместе, — небрежно пожала плечами Энди.
— Но не дружили, как я догадываюсь, — уточнил Ксандер.
— Это было очень давно, — с улыбкой напомнила она.
— Однако ее злоба не стала меньше.
Энди было любопытно узнать, что такого сказала Тиа, чтобы до такой степени насторожить Ксандера Стерна. Однако она воздержалась от расспросов в присутствии Дариуса, с пристальным вниманием слушавшего их разговор: он уже продемонстрировал повышенный интерес к ее прежним отношениям с Тиа Белами.
— Причина, скорее всего, в здоровой профессиональной конкуренции, — решилась предположить Энди.
— Она не показалась мне здоровой. — Ксандер озабоченно повернулся к брату. — На твоем месте я бы постарался оградить Миранду от удара в спину. Та женщина не может скрыть ненависти, как ни пытается.
— Я уже сделал похожие выводы после нашей встречи с ней, — понизил голос Дариус. — Поверь, единственный, кто будет стоять за спиной Миранды, а также перед ней в ближайшее время, — это я, — бросил он с вызовом.
— Дариус, — ахнула Энди, густо покраснев. — Какое неуместное заявление! — Она смущенно взглянула на ухмыляющегося Ксандера.
— Но справедливое, — твердо заявил Дариус.
— Вы давно знакомы? — Ксандер откинулся на спинку стула, продолжая с любопытством наблюдать за ними.
— Слишком давно!
— Несколько дней.
Энди и Дариус произнесли слова одновременно: она с раздражением, а он с веселой насмешкой.
— Тебе, Миранда, срок, вероятно, показался долгим, но со дня нашего знакомства прошла всего неделя, — уточнил Дариус.
— Могу только повторить — не предлагай мне больше встреч, — заявила она под одобрительный кивок Ксандера.
— Не думай, что я жалуюсь. — Дариус накрыл рукой ее ладонь и сжал тонкие пальцы, пресекая попытку вырваться. — Скорее наоборот.
— Кажется, я здесь лишний, — пробормотал Ксандер.
— Советую тебе пойти подыскать себе подругу, — прищурил глаза Дариус, — а не флиртовать с моей. — Он проигнорировал возмущенный возглас Миранды, кинув недовольный взгляд через плечо брата. — Что это? Сбор семьи? К нам направляется мать.
— Мне определенно пора уходить, — вскочил Ксандер.
— Вижу, не удалось смягчить ее гнев на этот раз? — съехидничал Дариус.
— Нет сил и дальше выслушивать жалобы на мою невнимательность, —
скривил губы Ксандер. — Приятно было познакомиться, — тепло кивнул он Миранде.— Мне тоже, — прошептала она вслед удалявшемуся Ксандеру.
Дариус выпустил руку Миранды и поднялся навстречу приближавшейся матери.
— Жаль, что ты не застала Ксандера.
— Я не его искала.
— Разве? К сожалению, нам с Мирандой пора уходить.
Энди украдкой взглянула на Дариуса. Несколько минут назад, несмотря на ее протесты, он настаивал, чтобы они остались на танцы, однако присутствие матери сразу заставило его изменить планы.
— Хочу извиниться, что не узнала вас, мисс Джейкобс, — с приветливой улыбкой обратилась Катерина к Энди. — Ваше лицо показалось знакомым, но Чарльз узнал вас первым. Вы произвели на меня большое впечатление в роли Жизели четыре… или пять лет назад?
Кровь отхлынула от лица Миранды, но она вежливо ответила:
— Четыре с половиной года.
— Конечно, — просияла Катерина. — Замечательный талант. Многообещающий. Я сожалею о том, что произошло…
— Мама…
— Но, вижу, вы совершенно поправились, — продолжала Катерина, не смущаясь попытками Дариуса заставить ее замолчать. — В следующем месяце я собираюсь организовать благотворительный концерт. Жаль, что не имела возможности предупредить вас раньше, но хотела бы попросить представить короткий балетный номер. Согласны? Желательно что-нибудь из «Лебединого озера».
— Мама!
— Дариус, не перебивай, когда я разговариваю с мисс Джейкобс.
— Достаточно! — прогремел Дариус, видя, что Миранда побледнела еще больше, а в огромных зеленых глазах застыло отчаяние. — Более чем достаточно! — Он легко поднял Миранду с кресла и крепко обнял за талию, когда она вдруг покачнулась. — Миранда не будет выступать на твоем концерте ни через месяц, ни когда бы то ни было.
— Напрасно ты командуешь, — нахмурилась Катерина. — Я уверена, что мисс Джейкобс вполне способна отвечать за себя.
Дариус сомневался, что у Миранды остались на это силы. Более того, он понимал, что, если не уведет ее отсюда в следующие несколько минут, могут случиться две вещи: Миранда нагрубит его матери, о чем будет сожалеть потом, или упадет в обморок, о чем тоже будет сожалеть. Очевидно, что Миранда не хочет скандальной сценой привлекать к себе лишнее внимание: ведь ее могут узнать не только его мать, отчим и Тиа Белами.
Он решительно сжал челюсти.
— Я уже сказал, мы с Мирандой немедленно уходим.
— Но… — Кажется, возмущенный взгляд Дариуса наконец проник в сознание его матери, потому что она вдруг растерянно замолчала.
— Позвоню тебе завтра, мама, — пообещал он и, не дожидаясь ответа, повел Миранду сквозь шумную толпу к выходу. Она была смертельно бледна и дрожала всем телом.
Дариус вполне отдавал себе отчет, что только на нем лежит ответственность за произошедшее: он шантажом заставил Миранду прийти в этот террариум с ядовитыми змеями.