Счастье в подарок
Шрифт:
Глава 6
Забрав накидку Миранды из гардероба, Дариус вывел ее из отеля и усадил в машину, которую служитель в мгновение ока подогнал к подъезду, сел за руль и быстро отъехал. Они в молчании мчались по ночным улицам Лондона. Миранда все еще не могла прийти в себя после разговора с Катериной, а Дариус переживал свой промах — дважды за вечер он безжалостно подставил Миранду: сначала с Тиа Белами, потом с матерью. О чем думала его мать, когда бесцеремонно просила ее выступить на благотворительном концерте? Но при чем тут Катерина? Разве не он виноват в том, что произошло? Миранда вообще не хотела идти с ним на этот прием, но он заставил. И кто вообще мог предположить, что встреча
— Прости меня.
Энди так глубоко погрузилась в свои мысли, что сначала не поняла, о чем говорит Дариус. Глаза расширились от изумления, когда до нее дошел смысл его слов. Неужели надменный Дариус Стерн просит у нее прощения? И если так, то за что конкретно?
Нельзя отрицать, что вечер был ужасным, начиная с того, что она пошла на благотворительный прием по принуждению. Потом она перенервничала, когда Дариус представлял ее родителям. Встреча с Тиа Белами совсем уж выбила ее из колеи, а то, что произошло между ней и Дариусом в запертой комнате, до сих пор вызывало горячую краску стыда. Короткий разговор с Ксандером перед ужином немало озадачил ее: брат Дариуса оказался гораздо умнее и проницательнее, чем его рисовала пресса. И наконец, приглашение Катерины Латимер выступить в следующем месяце на престижном концерте повергло Энди в шок. Однако стоило признать, что Энди была заинтригована. Конечно, она никогда не сможет танцевать профессионально: перелом тазобедренной кости не допускал больших нагрузок и длительных репетиций, но это не означало, что она вообще не могла танцевать. Ей вполне под силу ради благородной цели исполнить на сцене короткий номер на пять — десять минут. Более того, предложение Катерины Латимер было соблазнительным. Очень соблазнительным. Оно заставило Энди задуматься. Готова ли она принять вызов?
И все-таки Энди не понимала, за какое именно из драматических событий вечера извиняется Дариус. Абсурдность ситуации вызвала у нее приступ истерического смеха, который Энди с трудом удавалось сдерживать. Мог ли этот вечер стать еще ужаснее? Для полной картины не хватало только Ким, бросавшей на Дариуса осуждающие взгляды. С начала до конца приема Энди испытывала стресс за стрессом — эмоциональное напряжение нарастало как снежный ком. Вряд ли Дариус рассчитывал на такой эффект, когда выходил с ней в изысканное общество. Это было… невероятно смешно. Энди неприлично фыркнула, сжимая губы, чтобы не расхохотаться, но все-таки не смогла сдержаться.
— Миранда? — Дариус с тревогой взглянул на нее, услышав глубокий вздох, а потом всхлип. — Пожалуйста, не плачь, — застонал он, стараясь вырулить из потока машин, чтобы остановиться и утешить ее.
В ответ она только закрыла лицо руками. Ее плечи вздрагивали — она, вероятно, рыдала уже в полную силу.
— Черт! — выругался Дариус в безуспешной попытке съехать к обочине. В нетерпении он включил сигнал поворота и двинулся наперерез движению, подняв руку в знак извинения тем, кто недовольно гудел вслед. Его не волновал гнев водителей, только чувства Миранды!
Наконец он припарковал «бентли» у тротуара, заглушил двигатель и протянул руки, чтобы заключить Миранду в объятия.
— Прости, что я подверг тебя такой пытке этим вечером, — прошептал он, прижимаясь губами к душистым, мягким волосам и чувствуя, как содрогается ее тело.
В ответ она крепче прижала ладони к лицу, а плечи задрожали еще сильнее.
Дариус не знал, как реагировать на женские слезы, тем более на слезы Миранды. Для него стали привычными капризы красавиц, с которыми он встречался: они часто притворно надували губы, чтобы добиться своего. За долгие годы он научился игнорировать попытки матери эмоционально управлять им. Но Миранда не была похожа на других и слишком искренна для подобных манипуляций. Дариус совершенно растерялся.
— Миранда… — пробормотал
он, когда она, всхлипнув последний раз, оторвала наконец руки от лица и подняла к нему глаза. Тут Дариус с изумлением увидел, что она не плакала, а хохотала. Щеки были мокрыми от слез, выступивших от смеха, а не от горя. — Миранда? — озадаченно окликнул ее Дариус.— Признайся, что это был самый чудовищный вечер в твоей жизни. — Ее зеленые глаза лучились весельем. — Чтобы довершить ужас, не хватало только критического взгляда моей старшей сестры.
Дариус отпустил ее, откинулся на кожаное сиденье и в сумраке салона с озадаченным видом следил за ее лицом. Опыт подсказывал, что любая женщина непременно с выгодой для себя воспользовалась бы ситуацией, если бы он заставил ее выйти с ним в свет и подверг таким испытаниям. Дариус заплатил бы за это дорогим подарком или как-нибудь иначе. Но Миранда только смеялась.
Он впервые наблюдал, как она хохочет от души. В зеленых глазах плясали искры, щеки раскраснелись, пухлые губы приоткрылись. Миранда выглядела очень юной и совершенно беззащитной. Она была прекрасна.
Правда, ему не очень-то польстило, что Миранда включила в ужасные события этой ночи также интимную сцену в запертой комнате.
— Да ладно, Дариус, — махнула она рукой, заметив его сведенные брови. — Признайся, все так плохо, что остается только смеяться. — Она достала из сумочки бумажную салфетку и промокнула мокрые щеки.
— Согласен, что есть повод для смеха, — нехотя кивнул он.
— А по мне, так готовый сюжет для фильма ужасов, — фыркнула Энди.
— Но были и приятные моменты, — раздраженно напомнил Дариус.
Энди сделала вид, что размышляет над его словами, надеясь, что в темноте машины он не заметил, как она покраснела: нетрудно было догадаться, на что он намекал.
— Например, знакомство с твоим братом, — ехидно заметила она.
Дариус скривился:
— Пожалуй, ты мне больше нравилась до того, как обрела чувство юмора.
Последние четыре года дались Энди настолько тяжело, что она и впрямь могла бы разучиться шутить. В таком случае надо благодарить сегодняшние события — они вернули ей способность смеяться над собственными неудачами. В противном случае оставалось только свернуться в клубочек на диване и отчаянно жалеть себя, что не входило в ее планы — дни уныния давно миновали.
— Это не шутка, Дариус. Я нахожу Ксандера приятным, интересным собеседником.
— В отличие…
— Ксандер красив и обаятелен.
— Однако перед ужином он сорвался, — упрямо настаивал Дариус.
— Вероятно, что-то расстроило его, но он быстро взял себя в руки — ведь по природе он жизнелюб.
— Не то что некоторые…
— Я говорю только о нем, — невинно улыбнулась Энди.
Дариус безуспешно пытался удержаться от ответной улыбки.
— Ты определенно пытаешься уязвить мое самолюбие.
— Исключительно в воспитательных целях, — заметила она лукаво.
Эта молодая женщина все больше удивляла и восхищала Дариуса. В двадцать три года она уже знала цену боли и разочарования: в восемнадцать потеряла родителей, а вскоре трагически оборвалась ее блестящая карьера. Однако она выжила, нашла силы начать новую карьеру с нуля, не потеряла способности смеяться над собой и обстоятельствами, даже такими драматичными, как сегодняшние.
— Давай завтра вместе пообедаем? — предложил Дариус, прежде чем успел подумать, нужно ли ему это. Он вполне отдавал себе отчет, что Миранда медленно, но верно проникает в душу, разрушая эмоциональные преграды, которые он старательно возводил столько лет. Сегодняшний вечер показал, что он испытывает к ней не только физическое влечение, но готов самоотверженно защищать ее. Дариус не мог допустить, чтобы кто-то, например Тиа Белами, умышленно обидел ее или, сам не желая того, как его мать, причинил боль.