Счастливчик
Шрифт:
– - Вообще-то, твой подчиненный.
Она передергивает плечами и снова хватается за виски.
– - Всех не упомнишь, -- ворчит недовольно.
Молчу, не спорю.
Видимо, у нас с ней разный взгляд на очень многие вещи, в том числе и на отношения "начальник-работник".
***
Воистину, бесконечный день. Или это субъективное восприятие, когда хочется освободиться поскорее?
Кое-как досиживаю до конца ужина, переживаю ежевечерний ритуал: Гай прощается и уходит в свою комнату, Изабелла вешается мне на руку, -- а потом
Мне нужно прослушать "жучок". Срочно, просто необходимо. Если вчера хотелось тянуть время, то сейчас, наоборот, чувствую жгучую потребность узнать правду немедленно.
Но в комнате меня встречает груда грязной и все еще влажной одежды, и приходится тащиться в прачечную. Куртка у меня одна, и, если не позабочусь о ней с вечера, завтра другую никто не выделит. Может, конечно, Изабелла и расщедрится, но будет задавать вопросы, так что лучше потерять еще полчаса.
Когда наконец заканчиваю все дела и возвращаюсь в комнату, Ди уже вернулась с кухни. Она -- мой солнечный остров в сером море Пандоры... Ну вот, уже несу влюбленную чушь.
– - Привет, -- заключаю ее в объятия и целую.
Доверчиво прижимается ко мне, отвечает на поцелуй.
– - Ты прослушал?
– - спрашивает через несколько минут, отстраняясь, тревожно заглядывает в глаза.
Качаю головой.
– - Не успел, -- смотрит пристально. Усмехаюсь: -- Правда не успел. Не струсил, как вчера. Просто день безумный.
Ди тут же меняется в лице.
– - Что-то случилось?
– - Не-а, -- отмахиваюсь, -- свалился с крыши, перепачкался, позлил Вилли -- пустяки.
При перечислении моих "подвигов" у девушки сперва округляются глаза, затем она, наоборот, прищуривается.
– - Зато не скучно, да?
Улыбаюсь -- приятно, когда не надо объяснять.
– - Ага, -- подтверждаю.
– - Отличный день, я же говорю.
Заставляю себя отлипнуть от Дилайлы и иду к столу, выдвигаю ящик, достаю "жучок".
Девушка тоже подходит, обнимает меня со спины, кладет подбородок на мое плечо.
– - Вместе послушаем?
Смотря что на этой записи. Не собираюсь ничего от нее скрывать, и все же...
– - Ди, -- говорю, все еще держа "жучок" в кулаке, -- ты обидишься, если я сначала послушаю один?
Поворачиваю голову, чтобы видеть ее лицо, но нет, на нем нет обиды или возмущения.
– - Хорошо, -- соглашается.
– - Если бы дело шло о моей матери, я, наверное, тоже захотела бы сначала узнать сама.
– - Эй, -- смеюсь, -- кто ты, все понимающая женщина, и куда ты дела подозрительную дамочку, живущую со мной в одной комнате?
Ди тоже смеется.
– - Она уехала. В отпуск.
– - Надеюсь, в бессрочный, -- поворачиваюсь и целую ее в губы.
– - Я послушаю в ванной, ладно?
Девушка удивленно приподнимает брови: еще бы, я мог бы просто послушать запись в наушниках, никуда не уходя. Но Ди не возражает.
– - Как хочешь, -- пожимает плечами, отходя с дороги.
– - Зови, если что.
Хмыкаю.
– - Если начну плакать, что ли?
Дилайла корчит смешную рожицу, закатывает глаза.
– - Иди уже.
Шутливо адресую ей воинский салют, и позорно бегу в ванную. Смех
смехом, но страшно мне на полном серьезе.***
Включаю воду и сажусь на пол, опираясь спиной о дверь. Не знаю, зачем мне вода, может, навеяло дождем, но ее шум кажется сейчас уместным.
Синхронизирую "жучок" с коммуникатором, вывожу голографический экран над запястьем. Включаю запись, проматываю тишину пустого кабинета, записанную сразу после установления прослушки, ищу момент, когда Изабеллу посетила Дора Корденец. Не сомневаюсь, что с главой корпорации они во что бы то ни стало обсуждали нашу сделку, не могли не обсуждать. И услышать этот разговор мне необходимо, как воздух.
Ищу, ищу...
Щелчок дверного замка, стук каблуков.
– - Проходите, пожалуйста, госпожа Корденец, -- раздается приторный голос Изабеллы.
Вот оно! Нашел.
Снова звук каблуков по полу, затем скрип стула и вздох старушки.
– - Может, довольно уже?
– - устало.
Пауза. Кажется, Изабелла изумлена.
– - Позвольте узнать, чего именно довольно?
– - Вот этого, -- голос мгновенно преображается, превращаясь из утомленного старческого в бодрый командный, -- хватит уже лебезить. У меня слишком много дел, чтобы продолжать тратить свое время на твое подхалимство. Говори по существу. Без лишней "госпожи" я как-нибудь переживу.
– - Как скажете, -- напряженно отвечает Изабелла. Шаги (видимо, занимает второй стул).
– - По существу так по существу. Вы видели, как идет работа. Вас удовлетворил результат?
– - Удовлетворил?
– - переспрашивает бабуля Дора, усмехается, вновь возвращаясь к образу милой старушки.
– - Результат превзошел все мои самые смелые ожидания. Мальчишка за пару недель добился большего, чем мы за годы исследований. Парень -- гений.
– - Спасибо.
– - Не стоит, это был комплимент не тебе. Насколько я поняла, в его воспитании ты участия не принимала.
– - Вы верно поняли, -- недовольно.
– - Если бы его воспитанием занималась я, к восемнадцати годам он бы уже избавился от юношеского альтруизма.
Угу, непременно, а заодно поднаторел бы в убийствах рабов.
В запись врывается старческий каркающий смех.
– - Отлично сказано, -- отсмеявшись, хвалит госпожа Корденец.
– - Но, признаюсь, эта его готовность вкалывать ради освобождения незнакомых людей... э-э... умиляет.
– - Вот именно, -- соглашается Изабелла.
– - Мило и глупо.
Сжимаю челюсти.
– - И шарахался он от меня сегодня тоже весьма забавно, -- продолжает обсуждать мою персону старуха. Похоже, то, что говорить следует только по существу, относилось исключительно к Изабелле, сама "госпожа" не прочь поболтать.
– - Молодость, молодость...
– - Я поговорю с ним, -- тут же предлагает моя добрая мамочка.
– - Сегодня Алекс вел себя отвратительно. Переговорю с ним после ужина.
– - И что сделаешь?
– - в голосе бабки Доры появляются стальные нотки.
– - Прикажешь быть со мной понежнее? Молчи и не унижай меня своими предложениями. Неужели ты думаешь, я могу получить мужчину лишь через угрозы?