Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Счастливый торт Шарлотты
Шрифт:

Черт возьми!

Я обошла комнату Чарльза. Был он здесь или нет — совершенно не было понятно. Бессильно опустившись в кресло перед камином, я развернула свиток, пробежав глазами по строчкам.

Да, всё было верно — герцог не должен был жениться на мне, если он того не захочет. А если Бронуин постаралась — то не захочет. Меня вдруг охватила апатия. Не было ни малейшего желания двигаться. Пересилив себя, я встала и пошла к выходу. Возможно, Чарльз уже уехал, нужно было послать кого-нибудь на конюшню, чтобы это узнать.

Я поклялась себе, что если

он уехал, даже не попытавшись поговорить со мной — я шлю его лесом. Возвращаюсь в Каэруент и обосновываюсь там окончательно. В замке всё налажено, буду контролировать.

Когда я представила себе всё это — чуть не расплакалась. Прижав кулак к губам, я глубоко дышала, стараясь успокоиться. Подлость Бронуин, так же, как и моя глупость уже померкли в моих глазах по сравнению с поступком Чарльза. Как можно было уехать, поверив сходу этой гадине? (Я уже забыла, что еще не знаю — уехал он или нет, воображение моё разыгралось и обида захлестнула меня с головой)

Внезапно, я подняла голову и увидела его. Герцог стоял в дверях, в упор глядя на меня. Шрам был чуть темнее обычного.

— Я надеялся застать тебя здесь, — произнес он и прошел к камину, стал греть руки. Стоял он теперь спиной ко мне, потом спросил:

— А мне ты расскажешь?

Я еще не до конца поняла его настроения, поэтому ответила, вложив в голос как можно больше достоинства:

— Если ты о том, что стало известно Бронуин, то да, у меня есть для тебя одна новость. Буду счастлива сообщить тебе её.

Чарльз обернулся так резко, что моё лицо обдало порывом теплого ветра.

— Зачем, Шарлотта? Почему?

— Чарльз, — спокойно ответила я, — ты еще спроси “как я могла”.

Он непонимающе смотрел на меня, совершенно не понимая, что вообще происходит, и что за игры я веду.

Я протянула ему свиток.

— Держи, ознакомься. Я, конечно, сама виновата, что приходится сообщать тебе так, чуть ли не оправдываясь. Я думала, это будет праздник для нас обоих.

Чарльз пробежал глазами по строчкам, написанным королевской рукой.

— Праздник? — недоумевающе спросил он. Шрам на его лице то темнел, то бледнел.

Я вздохнула.

— Ну да. Если девушка получает предложение руки и сердца от любимого человека, то это праздник для них обоих, — я уже еле сдерживала улыбку, но старалась изображать серьёзные щи на лице. Даже щеки чуть втянула, чтобы выглядеть драматичней. Я уже знала, что всё хорошо. Но как было не помучить его еще хотя бы минутку?

Герцог молчал, всё так же глядя на меня. Наконец в его глазах мелькнуло понимание, а затем громадное облегчение.

— Постой… ты сказала любимого?

— Ты сделаешь мне предложение, герцог Корнуолл, или мне самой его тебе сделать? — перебила я его.

Он подхватил меня на руки и закружил. Потом осторожно опустил на пол и встал передо мной на одно колено.

— Ты выйдешь за меня, Шарлотта Бофорт?

Я опустилась на пол рядом с ним.

— Буду счастлива стать твоей навсегда, Чарльз Корнуолл.

На следующий день мы прогуливались по королевскому саду, ожидая,

когда подадут наши экипажи.

Кое-что пришло мне на ум. Я повернулась к Чарльзу.

— Ну хоть этот мой торт оказался счастливым! — воскликнула я.

— Ты о чем, любовь моя?

— Когда я… — тут я запнулась, — когда я начала изготавливать торты, первым был тот самый на свадьбу Гвендолин. Торт был замечательный, но ситуация ужаснейшая. Потом второй — на объявлении, что они ребенка ждут. Тогда я узнала, что я, оказывается, подлая обманщица — и ты от меня уехал. И сейчас, когда на самом деле могла разразиться катастрофа — торт оказался счастливым!

Герцог рассмеялся.

— Не знаю насчет торта, но кто действительно счастлив, так это я.

После того, как мы разобрались с нашим договором, а я приняла предложение Чарльза, мы попросили аудиенции короля, чтобы он благословил наш брак уже по обоюдному согласию.

Король лишь слегка приподнял левую бровь на одну секунду, а затем улыбнулся и не было ясно, что скрывается за этой улыбкой. Благословение мы получили, после чего стали собираться домой.

— А как ты относишься к предложению короля провести свадебную церемонию здесь, во дворце? Мы обязаны это делать?

Чарльз пожал плечами.

— Как мы захотим, дорогая. У нас есть время подумать. В этом есть свои плюсы и минусы.

Я замотала головой.

— Если это не обязательно, то не хочу даже думать об этом. К себе домой на свадьбу мы пригласим, кого пожелаем, а здесь будут толпы незнакомых и чужих нам людей. И не все они будут приятными.

Герцог рассмеялся — мы одновременно подумали об одном и том же.

До Бронуин, конечно же дошла весть о нашей помолвке. Мы даже не знали, уехала она или нет — больше она на глаза нам не показывалась.

Нас кто-то окликнул.

Это были Гвендолин и Дилвин.

— Уже думали, что вы проспали наш отъезд! — крикнул им Чарльз, махнув рукой.

Мы с Гвен обнялись и долго стояли так. Мужчины нам не мешали.

— Я так счастлива за тебя, дорогая, — Гвен вытерла навернувшиеся слёзы, — теперь всё будет хорошо. Вы сразу домой?

— О нет, мы сначала заедем в Каеруэнт, проведать моё детище, потом в мой замок, потом к Чарльзу…В общем, пока мы будем кататься — ты уже родишь.

— Значит, мы приедем в увеличенном составе, — Гвен погладила свой животик.

— Я уже скучаю, — шепнула я ей.

Тем временем подали наши кареты. И, помахав нашим друзьям и королевскому дворцу, мы отправились в Каеруэнт.

Глава 30

Каеруэнт встретил нас народными гуляниями и весельем. Город был украшен — здесь тоже, как и по всему королевству отмечался Праздник урожая. На улицах было много людей, слышалась музыка, смех, разговоры толпы сливались в радостный гул.

Экипаж медленно двигался по дороге, а мне не терпелось увидеть свою лавку, девочек и Алана. Я то и дело выглядывала из окна кареты посмотреть, не продвинулись ли мы дальше.

Поделиться с друзьями: