Щит
Шрифт:
Я фыркнула.
— Чтобы ты сумел заценить всех хорошеньких мальчиков-видящих из Китая? Не, я так не думаю.
Я, конечно же, шутила, но Джон все равно немного залился румянцем.
Он ни за что на свете не вышел бы вот так на открытую охоту. Похоже, осознав, что я его дразнила, Джон быстро поиграл бровями.
— Разве это моя вина, что я так до неприличия привлекателен?
— Нет, — сказала я. — Не твоя. Но кто-то же должен нести это бремя, — затем, закатив глаза, я подловила его на лжи. — Хотелось бы мне, чтобы ты начал к кому-то приставать. Божечки-кошечки, Джон. Тебе тридцать два года. Ты получил непристойные предложения
— Я учусь, — он слегка покраснел. — Я правда не в настроении болтать с кучей перевозбуждённых видящих. Поверь в меня немножко, сестрёнка.
— Я в тебя верю. Я в тебя очень верю. Что насчёт того парня, Гаренда? Он, кажется, неплохой парень. И хорошенький.
— Видящие слишком неразборчивы в связях, — он взглянул на Чан, затем, как будто вспомнив, обратно на меня. — …Без обид. Я имел в виду холостых. Я правда не хочу быть забавой недели. Они все равно заинтересованы во мне только потому, что я продолжаю отвечать отказом.
— Нет, — сказала Чан, грозя пальцем на манер видящих. — Нет, они заинтересованы потому, что ты до неприличия хорошенький и чертовски перевозбуждённый под этой своей дерьмовой маской человеческого монаха, — она глотнула ещё пива. — Ты дурак, червяк. Зачем отказываться от идеально хорошего секса? Такая пустая трата времени.
Я рассмеялась.
— Видишь? Мне даже больше не нужно читать тебе лекции. У тебя здесь есть Чан, — я скорчила рожицу. — Только надеюсь, что обычно я не кажусь такой… грубой.
— Не кажешься, — Джон глотнул газировки. — …Обычно.
Когда я хотела сказать что-то ещё, он меня перебил.
— Просто забей, Эл. Я не нуждаюсь в уговорах, ладно? У меня все хорошо.
— Ладно, ладно, — я подняла ладони. — Это в любом случае типичная проекция. Раз уж мне ничего не перепадает, я решила, что могу сунуть нос в твою личную жизнь, верно?
Джон покачал головой, издав отрывистый смешок.
— Конечно.
Похлопав его по плечу, я соскользнула со стула как раз вовремя, чтобы заметить четырёх видящих, прокладывавших себе дорогу в мою сторону. Опешив, я остановилась, затем улыбнулась, натянув маску лидера.
Они безвредны.
Кроме того, Вэш прочитал мне лекцию о морали и о том, как моё присутствие здесь дало им надежду. Согласно его словам, прибытие Моста помогло некоторым осмыслить те зверства, которые они вынуждены терпеть от рук людей.
В его логике имелся смысл, вроде как, но я все равно чувствовала себя так, будто играю в пьесе, не зная сценария.
Я сделала осторожный шаг, все ещё улыбаясь, и они расступились, позволяя мне пройти и благоговейно касаясь моей одежды, пока я направлялась к двери. Лишь двое из них заговорили; остальные, похоже, хотели только постоять возле меня. Я чувствовала шёпот их света вокруг меня, пока они делали уважительные жесты руками. Их головы оставались склонёнными, пока они следовали за мной к дверям.
Добравшись до выхода, я тут же застыла, увидев толпу за прямоугольным окном в двери. Вот тебе и путешествие инкогнито. Должно быть, это как-то связано с праздником Сайримна.
Натянув на лицо широкую улыбку, я приготовилась, открывая дверь.
В этот самый момент кто-то схватил меня за руки сзади.
Я вскрикнула, когда мои ноги оторвались от пола. Однако кто бы это ни был, он меня не ударил; меня повалили на пол. Не успела я даже вздохнуть, как он накрыл меня своим телом.
Секундой спустя я услышала выстрелы, за которыми тут
же последовал звук бьющегося стекла.Затем раздались крики.
Посмотрев в сторону бара, я увидела, что мои друзья уже скатились со стульев и присели у длинной стойки. Чандрэ полностью переключилась в деловой режим, все следы опьянения стёрлись с её лица. Она жестами переговаривалась с кем-то другим в комнате, держа Касс за запястье и резко щелкая пальцами.
Джон уже держал оружие в здоровой руке.
В эти дни я едва его узнавала.
Раздалось ещё больше выстрелов.
Я услышала ещё больше криков на улице внизу, но они становились тише, так что толпа, должно быть, бросилась врассыпную. Кто-то стрелял из винтовки через окно бильярдной буквально в полудюжине футов от места, где я лежала. Но выстрелы были направлены не в меня; стреляли в кого-то снаружи.
Двое других пробежали мимо меня, ринувшись через распахнутую дверь, болтавшуюся на петлях, и поспешно сбежали по скрипящей деревянной лестнице за ней.
Секунды спустя те же ноги затопали по улице.
Мужчина, лежавший на мне, наполовину придавливал меня своим телом; и все, о чем я могла думать — это то, как мне хотелось, чтобы он с меня слез.
Давление тут же ослабло — и это сказало мне как минимум одну деталь. Он был видящим. Я все ещё чувствовала его сердце, бьющееся у моей спины.
Подняв взгляд, я посмотрела ему в глаза, поразившись близости его серых радужек.
— Спасибо, — сказала я.
Ответив мне таким же оценивающим взглядом, он улыбнулся.
— Всегда пожалуйста, Высокочтимый Мост.
***
Несколько часов спустя я проскользнула в щель между ткаными шторами, занавешивавшими вход в просторную комнату с бамбуковым потолком.
Картина синего солнца и меча во всю стену встретила меня вместе с деревянным алтарём, уставленным свечами и медными изображениями различных богов и богинь, которые составляли пантеон видящих. Множество золотых гобеленов, украшенных замысловатой синей, золотой и белой вышивкой, висели по обе стороны. За алтарём открывалось окно на Гималаи, которое все ещё казалось мне нарисованным пейзажем.
Первым я увидела Вэша, который сидел, скрестив ноги, перед каменным камином по другую сторону алтаря. Он улыбнулся, увидев меня.
Его похожие на монахов ученики с ровными лицами не улыбнулись.
Касс и Джон добрались сюда наперёд меня, как и Чандрэ. Они все сидели у дальней стены возле ряда более молодых разведчиков, во многих из которых я узнала друзей Мэйгара. В отличие от учеников Вэша они носили уличную одежду, многие были густо покрыты татуировками.
Я заметила видящего, который повалил меня на пол бильярдной. Он наблюдал за мной через всю комнату. В серых глазах светилось любопытство.
Конечно, я спросила, кто он такой, перед тем как прийти сюда.
Ответ удивил меня, и не только потому, что я слышала о нем. Его звали Балидор, и я впервые услышала это имя от Ревика на корабле, на котором мы плыли между Ванкувером и Россией.
Балидор являлся старшим разведчиком Адипана — загадочного и элитного коллектива разведчиков, верных Семёрке. Представители Адипана были легендами — своего рода священными монахами-воинами, которые действовали и обучались втайне, и членство в их рядах было в высшей степени эксклюзивным. Большинство видящих из Адипана отбирались для вербовки вручную, ещё в детстве — на основании их потенциального ранга видящего, а также по другим различным чертам света и характера, известным только избранным.