Сделка с Прокурором
Шрифт:
– Нет, - отрицательно замотал головой Марано.
– Для этого я вам недостаточно доверяю.
– Хммм.
– недоуменно протянула хозяйка дома.
– Неужели вам цветы приглянулись?
– усмехнулась она.
– Потому что кроме них ничем больше, что имело бы отношение к Галлезе, я вам помочь не могу!
– Элизабет, Галлезе виноват в смерти моей сестры и, кроме того, посредством продажи «третьего глаза» этой дряни, которая воздействует на ментал, он приобретает все больше и больше сторонников.
– Я сочувствую вашей потере и.
– она запнулась, скривившись как от зубной боли, но всё же признала, - понимаю ваши мотивы. Однако я не понимаю, чем конкретно я могу вам помочь?
– Согласно нашим наблюдениям и, исходя из количества цветов, которым
– всё тем же наставническо-размеренным голосом, словно читал лекцию для группы студентов, объяснил Марано.
Элизабет сардонически хмыкнула и популярно, так чтобы раз и навсегда исчерпать тему, объяснила.
– Единственное моё отличие от других женщин в том, что я отвергаю ухаживания Кристиана. И этим, сама того не желая, бросаю ему вызов. Моя проблема в том, что Кристиан по своей натуре не только заядлый, но ещё и азартный охотник, а посему, чем труднее ему заполучить дичь, тем она для него желанней.
– И в данный момент эта столь желанная для него дичь - вы.
– с нажимом на слово «желанная» многозначительно заметил по-прежнему надеющийся на заключение сделки взломщик.
– Я вам никакая не дичь, господин прокурор!
– неожиданно для пленника воинственно отреагировала девушка.
– Но я ничего подобного не имел в виду!
– поспешил пойти он попятный.
– Просто я подумал, что, если дело действительно обстоит так, как вы утверждаете, и вас на самом деле подставили, то вы захотите отомстить тому, кто вас использовал, лишив при этом любимого дела и доверия общества...
– А, если я не захочу отомстить, значит, я по умолчанию виновна?!
– саркастично хмыкнув, задала риторический вопрос Элизабет.
– Круто завернул! Можно даже сказать, связал по рукам и ногам! Вот только вы не учли господин прокурор, что Кристиан, хотя и не святой, однако всё, что вы только что перечислили, это не его, а ваши прегрешения передо мной! Вам нужен был козел отпущения, и вы нашли его в моем лице! Это вы лишили меня доверия моих клиентов! Это вы разорили меня! Это вы сделали из меня парию! И это вы, а не Кристиан протянули меня через все круги ада в суде! Вы! И больше никто! Ну, что, вы по-прежнему настаиваете на том, что я обязательно должна отомстить своему обидчику?!
– Элизабет, но вы же взрослая женщина и должны понимать, что я всего лишь следствие, а не причина постигших вас бедствий, - вопреки собственному же утверждению, что считает свою собеседницу взрослым человеком, снисходительно, словно малому ребёнку втолковывал прокурор.
– Вы были единственной, кто, по мнению следствия, был не только заинтересован в похищении Феретта, но и имел возможность организовать его похищение. Вы ведь не станете отрицать, что мой свидетель был похищен из помещения, на которое конкретно и именно ВЫ установили магическую защиту?! Ту самую защиту, которая по удивительному стечению обстоятельств позволила неизвестным злоумышленникам телепортироваться в тщательно охраняемую комнату, и похитить из неё моего главного и единственного свидетеля по делу вашего старого знакомого Кристиана Галлезе!
– сочетание «по удивительному стечению обстоятельств» он произнес подчеркнуто язвительно.
– Более того, буквально за каких-то полчаса до того, как Дерек Феррет прибыл в здание суда для дачи показаний, вам вдруг вздумалось проверить надёжность магической охраны именно в данном конкретном помещении!
– Но я вам уже сотни раз объясняла, что мне позвонила судья Меттис и попросила зайти и убедиться, что с магическими кристаллами в этой комнате всё в порядке!
– с горячностью в голосе напомнила жертва судебного произвола.
– Однако вы с упорством носорога отказываетесь даже предположить, что я говорю правду, - это её обвинение в сравнении с горячностью прошлой фразы прозвучало как треск тлеющих угольков, настолько она устала оправдываться.
Устала чувствовать себя жертвой.
Всё, что она хотела - это забыть о судебном процессе, как о страшном сне. Неужели, это так много? Неужели она
не заслужила хотя бы немного покоя после всех этих кошмарных дней и ночей, которые она провела в ожидании приговора суда? Суда, который мог приговорить её к смертной казни, потому что именно на такой мере наказания настаивал господин королевский прокурор.– Элизабет, - в очередной раз тяжело вздохнул прокурор-взломщик, - а я вам уже не раз говорил, что судья Меттис ничего подобного не помнит, а вы слишком сильный менталист, чтобы я поверил в то, что вы приняли голос кого -то другого за её.
– Но ей могли подменить память.
– возразила визави, впрочем, по голосу собеседницы было слышно, что она и сама мало верит в эту свою версию.
Глава 2
Гораздо более жизнеспособным, как вероятность развития событий, было предположение, что судья Метис заодно с похитителями, однако эту версию, и Элизабет знала это наверняка, совершенно бесполезно озвучивать. Да и не хотела она, чтобы до судьи Метис дошли слухи, что она её подозревает. Пока не хотела...
– Элизабет, вопреки распространенному мнению, судьями НАШЕГО королевского суда становятся, отнюдь, не благодаря связям и уж точно не те, кто дал взятку покрупнее, а только самые сильные и опытные судебные маги!
– между тем всё тем же тоном мудрого и взрослого разъясняющего невежественному дитяти прописные истины, глаголил мужчина.
– К тому же, я проверил распечатку исходящих звонков с коммустра судьи Метис, она вам не звонила!
– Коммустр могли клонировать. И вы это не хуже меня знаете, - тоном человека, который устал повторять одно и то же в тысячный раз, заметила ему оппонентка.
– Что же касается вашего заявления, что судьями королевского суда становятся лишь самые сильные и опытные маги королевства, то опять же не мне вам говорить, что на любого самого сильного и опытного мага найдётся другой, ещё более сильный и опытный! Поэтому до тех пор, пока вы не просканируете память судьи Метис и не убедите меня в обратном, я остаюсь при своем мнении, ей могли подменить память!
– Элизабет, мы оба знаем, что вы помогли Галлезе! Поэтому я не видел и не вижу никакой необходимости подвергать высокопочитаемую судью Меттис этой болезненной, и к тому же ещё и унизительной процедуре!
– тоном «не мелите чуши, потому что я вижу вас насквозь» припечатал свою оппонентку уверенный в своей правоте прокурор.
– Другой вопрос, что теперь, как я это понимаю, вы раскаиваетесь в своём опрометчивом поступке.
– В смысле раскаиваюсь? Откуда подобные идеи?
– оторопела Элизабет.
– В свете вновь открывшихся фактов я переосмыслил вашу роль и понял, что изначально был не совсем прав в отношении вас.
– тон королевского прокурора явно говорил, что признавать ему это не нравится.
– В чём же вы оказались неправы?
– сардоническим смехом перебила своего визави хозяйка дома.
– Должна признать, что в свете вашего предыдущего заявления о моей неоспоримой виновности, я совершенно теряюсь в догадках.
– Я теперь думаю, что когда Галлезе попросил вас организовать побег Дерека Феррета, вы не знали о том, что он планирует его убить. И из этого следует, что он использовал вас вслепую и именно поэтому-то вы и не хотите теперь иметь с ним что-либо общее, - по-деловому сухо констатировал мужчина.
– Очуметь! Вот это у вас фантазия, господин прокурор! Что ж, по крайней мере, спасибо, что меня больше не считают соучастницей предумышленного убийства!
– Элизабет так резко махнула рукой, что чуть не расплескала вино из бокала, о котором, увлекшись разговором с пленником, совсем забыла.
– Чем повод не выпить?!
– горько усмехнулась она и, отсалютовав прокурору, сделала небольшой глоток из бокала.
И уже в следующую же секунду, чуть не выпрыснула этот глоток в надменную рожу своего оппонента, стремящегося всегда и во всём оставлять за собой последнее слово. Вот и сейчас, он категоричным тоном возразил: - Но при этом вы по-прежнему соучастница убийства! Что, на мой взгляд, не намного.