Сделка с Прокурором
Шрифт:
– Для того, чтобы устроить новые неприятности для Лиз, вам совсем не обязательно подкидывать ей труп, запрещенные препараты, тоже подойдут.
– Да!
– поддакнула Лиз.
– Спасибо за идею!
– буркнул королевский прокурор.
– Вот, пожалуйста! Моя спальня! Но вы в ней, господин прокурор, первый и последний раз!
– заявила Лиз, которая не видела еще саму спальню, а просто стояла на ее пороге, так как путь ей преградили, застывшие как громом пораженные, Лесли и Эдвард Марано.
– Еп, труп... тут не поспоришь!
– резюмировала Лесли.
– А ну с дороги!
– Лиз изо всех оттолкнула Марано.
– Какой еще труп? О Мара! Бедная, бедная птичка! Ей кто-то свернул шейку!
– Лиз,
– Лесли указала на надпись, которая материализовалась просто из воздуха, как только Элизабет вошла в комнату.
– Шлюха.
– прочитала Лиз.
– Все! Вот теперь, я не сомневаюсь, что это ваших рук дело, господин прокурор!
– она ткнула указательным пальцем ему в грудь.
– Что решили запугать меня, чтобы я посговорчивее стала?! Думаете, я поверю, что голубка со свернутой шеей, и вот это.
– она махнула рукой в сторону надписи, - .это рук Кристиана! Да, никогда! Он эгоистичный, самовлюбленный придурок, но вот на такое -он не способен!
– Если вы действительно не общались с ним десять лет, то, как вы можете быть в этом так уверены?
– с вызовом спросил у нее Марано.
* * *
На следующее утро, после описанных выше, событий. Офис Кристина Галлезе.
– Спасибо, будем на связи, - закончил беседу Кристиан с невидимым собеседником. Он встал, спрятал в сейф коммустр, затем вздохнул, и достал из кармана другой, нажал на кнопку быстрого набора: - Джесси! Ты мне срочно нужен!
Через пару минут Джесси уже был у него в кабинете.
– Джес, мой информатор только что сообщил, что Элизабет кто-то вчера подкинул голубя со свернутой шеей и оставил в ее спальне надпись: «Шлюха», магически активировавшуюся при ее появлении. Ты ничего не хочешь мне сказать по этому поводу?
– Крис, ты что думаешь, это я?
– оторопел Джесси.
– Нет, естественно. Но от тебя я хочу узнать, чем навь их возьми, занимаются два твоих так называемых высококлассных мага, которым я плачу настолько бешенные деньги, что за эти же деньги я бы мог целую армию магов прикупить?! И плачу я им как раз за то, чтобы они охраняли ее от подобного! Джес, это уже второй прокол, с тех пор как ты проворонил заклятие отмщения, которое наложил на себя Феррет...
– Крис, я признаю, что с Рейном Фонтьемар, магом, которому мы заплатили за похищение и убийство Феррета, вышел серьёзный прокол, но в этот раз. Я, разумеется, всё выясню еще, но я более, чем уверен, что голубя подкинул не брат погибшего мага. Сам посуди, ведь всё чего хочет, Г ейл Фонтьемар - это рассказать Лиз о том, кто именно ее подставил, чтобы она помогла ему добиться правосудия для его брата. В общем, я имею в виду, что если бы он смог пробраться к ней в дом, то он бы с ней поговорил, а не оставил голубя со свернутой шеей и оскорбление, зависшее в воздухе. Это, насколько я понимаю, гораздо более похоже на Марано. Поскольку он явно затеял какую -то игру.
– Значит, Марано! Навь его подери!
– Кристиан с такой силой двинул кулаком в стену, что кровь выступила на костяшках.
– Можно подумать, мне с Лиз и так проблем мало, так теперь еще и этот приблудный отморозок, леший бы его побрал, настраивает ее против меня!
Глава 5
Десять лет назад, восемнадцатилетние Кристофера Галлезе. Роскошный зал загородной резиденции фамильного имения семьи Галлезе.
Переливающиеся самоцветами тяжелые хрустальные люстры, начищенное до блеска фамильное серебро, накрахмаленные до хруста белоснежные скатерти, изысканнейший фарфор, бриллиантовые блики, отражающиеся в стекле сотен винных, коньячных и прочих бокалов - всё это сверкало в ярком свете десятков тысяч магических огоньков, подсаженных не только в люстры, но и в многочисленные настенные светильники и в канделябры, расставленные на столах. В серебряных ведерках, заполненных
льдом, охлаждались тончайшего вкуса и аромата изыскайнейшие вина и шампанское. На столах радуя взгляд, обоняние и желудок красовалось многообразие вычурных яств на любой вкус: от навиокеанского лобстера до правиморских креветок, и от явиземельных куропаток до славиземельных мамонтов. На кухне с нетерпением ожидал своего часа громадный многоярусный торт. В зале играла приятная баллада, которую исполняла любимая рок-группа именинника.Мать именинника графиня Оливия Галлезе опытным, наметанным глазом осмотрела зал и осталась удовлетворенна торжеством: всё, за исключением, возможно, совсем незначительных нюансов, было так, как и было ею задумано. Единственное, что заставило её нахмуриться, это то, что вместо Элизабет Норфлок рядом с её сыном крутилась неизвестная ей блондинка развязанного поведения, и которая поэтому уже заочно ей не нравилась.
Оливия боготворила своего единственного сына, но материнская любовь не сделала её ни слепой, ни глухой, поэтому она прекрасно понимала, что сын растёт разгильдяем, дебоширом и любителем покутить.
– Весь в отца!
– с нежностью и тревогой вздыхала она. И тут же с гордостью вспоминала, как разительно изменился Галлезе-старший, познакомившись с ней. И свято верила, что и непутёвость Галлезе -младшего тоже излечит любовь правильной женщины.
Именно такой женщиной и была в её понимании Элизабет. Что подтверждало также то, что её сын вот уже четыре месяца не влипал ни в какие сомнительные истории и домой приходил, пусть и не всегда трезвый как стёклышко, но зато самостоятельно.
– Кристиан!
– окликнула встревоженная мать сына.
– А где Лиз?
Молодой человек пошатнулся с той недвусмысленной амплитудой колебаний тела, которое говорило о том, что, по крайней мере, три из последних влитых им в себя бокалов коньяка были лишними.
– У неё ик... как обычно ик... нет на меня времени! Ик...
– делано безразлично сообщил он, преодолевая икоту.
– Но сегодня же твой день рождения. Лиз не могла.
– недоуменно проговорила женщина, обращаясь скорее к себе, чем к сыну.
– Вот именно! Ик.
– капризно подтвердил молодой человек.
– И где она?! Ик.
– он с нарочито несчастным видом развел руками.
– Вот я ик. и нашел себе ик. утешение! Ик.
– кивнул он на хихикающий блондинистый довесок в самом что ни на есть, агрессивно-боевом раскрасе, болтающийся у него на руке.
Оливия взмахнула рукой, и икота покинула сына.
– А Лиз, она ещё пожалеет, именно так я ей и сказал!
– продолжал он между тем делиться не только последними новостями, но и своими соображениями.
– И пра-аааавильно хи-хи -хи-х-хи сде-эээлал! Хи-хи -хи -х-хи - поддержал своего «героя» хихикающий и столь же нетрезвый, как и он, блондинистый довесок.
Графиня Галлезе поморщилась и снова взмахнула рукой.
– Когда сказал?
– насторожилась она.
– Ты же только что сказал, что она не пришла?
– красиво очерченные брови графини, сошлись на переносице.
– О-ооо ик. он-а ик. при ик. шла-аааа ик.! Хотик. онаик. лучшик. прик. ходик. ик.
– попытался ответить вместо своего героя хихикающий блондинистый довесок.
Графиня сжалилась и снова махнула рукой, избавив на сей раз блондинку от икоты. и от голоса тоже.
– Она права, - поцеловал в подставленную щёчку свой безмолвный теперь блондинистый довесок молодой человек, - лучше бы Лиз и не приходила!
– насуплено заявил он матери.
– Она мне в мой собственный день рождения испортила настроение!
Красиво очерченные брови графини недоверчиво изогнулись.
– И ещё эта её подруга Лесли, которая терпеть меня не может и постоянно настраивает против меня! Вот я предложил Лиз выбор: или я или эта её демонова учёба с демоновой же подругой! И отправил её домой, подумать над своим поведением!