Сдвиг по фазе
Шрифт:
— Ну, это ты загнул.
— Разве? По мне, что возвращение с того света Сына Божьего, что случайного жителя северного Лондона — все одинаково поразительно. Но в любом случае я не думаю, что вы готовы выслушать единственно возможное объяснение.
— Какое? Что я слетел с катушек?
— Я этого не говорил. Тот человек, Клемент, был довольно известным. Редж сказал, что он превратился в эдакого фольклорного персонажа. Если подходить к делу беспристрастно, вы вполне могли услышать рассказы о нем и попытаться стать им, даже взять его имя.
— И ты считаешь,
— Неважно, что я считаю. Важно, что привело вас к этому.
— Значит, у меня до такой степени поехала крыша, что я возомнил себя чуваком, который помер десятилетия назад. Ты это хочешь сказать?
— Нет, так говорят логика и рассудок.
— Что, такое вправду бывает? У чела может настолько стать хреново с башкой, что он будет считать себя кем-то другим?
— Редко, но бывает. Я как раз и вспомнил Иисуса, потому что мессией себя объявляла уйма людей. И некоторые верили в свою новую личность столь же сильно, как и вы в свою.
— Да, но я же не кошу под Иисуса, а ты тусишь со мной вот уже… сколько? Восемь дней? Какое-то мнение у тебя да должно было сложиться, а? Ты считаешь, что я псих?
Сейчас, пожалуй, не самое время признаваться, что я считаю его психом все время нашего знакомства. Но, пожалуй, пора использовать сведения, полученные от Реджа Сазерленда.
— Если бы я мог доказать бредовость вашей истории о воскрешении просто задав один вопрос, вы бы согласились его выслушать?
— Вообще-то, смысл как раз и заключается, чтобы выяснить, псих я или нет, так что валяй свой вопрос.
— Ладно. Вы уверены?
— Да не тяни ты, док!
— Как скажете. Что такое «библейский клуб»?
Немедленного ответа не следует. Клемент закуривает сигарету, затягивается и только затем поворачивается ко мне.
— Так Редж рассказал тебе про «библейский клуб»?
— Именно.
— И зачем?
— Потому что я спросил у него, существует ли что-то такое, что было известно лишь близким друзьям Клемента.
— Ну ты голова! — усмехается великан, к моему удивлению. — Как же это я сам не надоумил тебя такой хитрости перед визитом к Реджу!
— Благодарю. Так вы можете ответить на этот вопрос?
— Ага. «Библейским клубом» назывался притон для игры в карты. Мы собирались в комнатенке за «Тремя монахами».
— И кто организовывал эти встречи?
— Дэйв, хозяин пивной.
— А почему клуб так назывался?
— Это тоже Дэйв придумал. Как-то он наводил порядок на чердаке и нашел там старинную Библию. Ее заныкали в стыке балок. Вот Дэйву и пришла в голову идея для прикрытия, на случай налета полиции. И во время игры Библия всегда лежала на столе.
Три из трех. Даже не знаю, удивляться мне или тревожиться.
— А что произошло с Библией?
— Сперли. Дэйв-то держал ее за талисман. За несколько лет ублюдок ободрал меня на приличную сумму, так что, черт знает, может, она и вправду приносила ему удачу.
Версия событий Клемента почти буква в букву совпадает с воспоминаниями Реджа.
— Ну так что? Прошел я испытание? — спрашивает он.
— Четыре из четырех. На
отлично.Его ликование угасает столь же стремительно, как и вспыхивает.
— Ну-ка погоди, — хмурится великан. — Док, я ведь не лох какой-то, и по твоей роже вижу, что ты все еще не веришь мне!
— Не знаю, на что вы надеялись, но это отнюдь не исчерпывающее доказательство.
— Не-не, исчерпывающее! Откуда я мог пронюхать про «библейский клуб»? Про него только горстка людей и знала.
— Даже если так, ваша осведомленность про подпольное казино не подтверждает, что именно про вас-то и рассказывал Редж, по одной простой причине.
— И по какой же?
— Это невозможно.
— Когда-то и летать было невозможно. А потом один чувак взял и построил аэроплан.
— Да, но он использовал научные расчеты. А мы ведь и не заикались про науку, верно? Мы говорим о человеке, который умер, а спустя несколько десятилетий воскрес! Черт побери, Клемент, неужели вы не понимаете, почему я не верю в вашу историю?
Мы молча проходим метров пятьдесят, прежде чем следует ответ:
— Ладно, я врубился. Но я знаю кое-что, чего не знает даже Редж.
— И что же это?
— Я знаю, кто спер Библию.
— Это имеет какое-то значение?
— Ага, имеет, потому что это я ее стибрил.
33
Мы проходим мимо паба, и неожиданно у меня вырывается фраза, которую я до этого в жизни не произносил:
— Кажется, мне нужно выпить.
Не дожидаясь какой бы то ни было реакции Клемента, я открываю дверь и устремляюсь к бару.
Две пинты вашего самого дешевого светлого, мямлю я молодой женщине за стойкой.
Рядом возникает мой товарищ:
— Я что-то не то сказал?
— Нам нужно поговорить. Я больше так не могу. Это нечестно по отношению и к вам, и ко мне.
Подают пиво, я расплачиваюсь и увлекаю великана к свободному столику. Все мои навыки в психотерапии, равно как и познания о психических заболеваниях и расщепленном сознании, теперь роли не играют. Пришло время для разговора начистоту.
— Простите, Клемент, мне трудно это говорить, но я полагаю, что вы страдаете шизофренией.
— Только полагаешь?
— Именно, потому у меня не хватает квалификации, чтобы поставить точный диагноз. Уже устал повторять: вам необходима профессиональная психическая помощь.
— Так ты вправду думаешь, что я чокнутый?
— Я думаю, что ваше состояние глубоко укоренившееся и очень сложное. Настолько сложное, что мы можем сидеть здесь и обсуждать его хоть неделю, и все равно затронем лишь поверхностно.
— Значит, рассказ Реджа ничегошеньки не изменил?
— Вообще-то, изменил, но не в том смысле, в каком вы надеялись. По моему мнению, вы столь одержимы этим Клементом, что убедили себя, будто им и являетесь. Думаю, в вашей жизни произошло нечто ужасное, и потому ваш мозг пытается отгородиться от воспоминаний об этом событии посредством присвоения чужой личности. Иными словами, переключает ваши воспоминания на ложные.