Сдвиг времени по-марсиански (сборник)
Шрифт:
Фрэнк Фринк буркнул:
Серебро покупают лучше, когда оно не очень сильно отполировано, — сказал Эд. — Серебряные вещи должны иметь такой вид, будто они старинные.
«Рынок сбыта», — подумал Фринк, вздыхая.
Они еще ничего не продали. Если не считать сдачи на комиссию в «Американские Художественные Промыслы», никто больше ничего у них не взял, хотя они и побывали в пяти магазина.
«Мы еще ничего не заработали, — сказал себе Фринк. — Делаем все больше вещей, а они просто скапливаются вокруг нас».
Застежка серьги зацепилась за колесо,
— Смотри, не теряй эти штуки, — сказал Мак-Карти, не отрываясь от паяльной лампы.
— Господи, она же не больше горошины, в руку не захватишь.
— И все-таки как-нибудь подцепи ее.
«Черт с нею», — подумал Фринк.
— В чем дело? — спросил Мак-Карти, видя, что он не пошевелился.
— Мы выбрасываем деньги на ветер, — сказал Фринк.
— Мы можем предать только то, что произведем.
— Пока что мы ничего не можем продать, — отозвался Фринк. — Произведенного или не произведенного.
— Пять магазинов — это капля в море.
— Но какова тенденция! — воскликнул Фринк. Пяти магазинов достаточно, чтобы ее выявить.
— Не обманывай себя.
— Я себя не обманываю, — сказал Фринк.
— Так что же ты имеешь в виду?
— А то, что самое время поискать, кому продать этот металлолом.
— Хорошо, — сказал Мак-Карти. — Значит высвободишь себя из игры?
— А куда деваться.
— Я буду продолжать один.
Мак— Карти снова поджег лампу.
— А как же мы поделим барахло?
— Не знаю. Что-нибудь придумаем.
— Выкупи мою долю, — сказал Фринк.
— Черта с два!
— Выплати мне шестьсот долларов, — подсчитал Фринк.
— Нет, бери половину чего угодно.
— Половину электродвигателя?
Оба на какое-то время замолчали.
— Еще три магазина, — сказал Мак-Карти, — а тогда поговорим.
Опустив на лицо щиток, он начал паять секцию из меди к браслету.
Фрэнк Фринк встал из-за стола. Он нашел серьгу, в форме раковины, валявшуюся на полу и поместил ее в коробку с недоделанными изделиями.
— Выйду покурить, — сказал он.
Он пошел к лестнице, ведущей из подвала. Секундой позже он стоял на тротуаре, держа между пальцами сигарету с марихуаной.
"Всему этому конец, — сказал он себе. — Чтобы понять это, мне не нужно оракул. Я знаю, какой сейчас момент. Чувствуется запах разложения. В сущности, даже трудно сказать, почему. Может быть логически, мы могли бы и продолжить. Магазин за магазином, другие города. Но — что-то здесь не так.
Все эти попытки и ухищрения не изменят сути дела. Хотелось бы знать, почему. Но я никогда не узнаю. Что же мне делать? Чем заняться взамен? Мы выбрали не тот момент, воспротивились Тао, двинулись против течения, не в том направлении. И теперь — конец, распад. «Джин» захватил нас. Свет показал нам свою задницу и куда-то исчез. Теперь остается только подчиняться.
Пока он стоял так под карнизом здания, часто затягиваясь марихуаной и тупо глядя на уличное движение, к нему подошел совершенно
заурядный на вид человек средних лет.— Мистер Фринк? Фрэнк Фринк?
— Совершенно верно, — ответил Фринк.
Человек достал сложенное удостоверение.
— Полиция Сан-Франциско. Я уполномочен арестовать вас.
Рука Фринка оказалась в его руке. Все произошло очень быстро.
— За что? — спросил Фринк.
— За обман мистера Чилдана из «Американских Художественных Промыслов».
Полицейский силой повел Фринка по тротуару. К ним присоединился еще один переодетый фараон, зашедший к Фринку с другой стороны.
Вдвоем они быстро затолкали Фринка в стоявший у тротуара ничем не примечательный автомобиль.
«Вот чего требует от нас время», — подумал Фринк, бухнувшись на заднее сидение между двумя шпиками. Дверь захлопнулась, автомобиль, за рулем которого сидел третий шпик, одетый по форме, влился в уличный поток.
«Мы вынуждены подчиняться этим сукиным детям».
— У вас есть адвокат? — спросил один из фараонов.
— Нет, — ответил Фринк.
— Вам дадут в участке список.
— Спасибо.
— Что вы сделали с деньгами? — спросил вновь один из шпионов.
Машина въехала в гараж полицейского участка на Керни-стрит.
— Я их истратил.
— Все?
Он не ответил.
Один из шпиков покачал головой и рассмеялся.
Выходя из машины, он спросил у Фринка:
— Ваша настоящая фамилия Финк?
Финк похолодел от ужаса.
— Финк, — повторил шпик. — Вы — обманщик.
Он показал большую папку.
— Вы беженец из Европы.
— Я родился в Нью-Йорке, — возразил Фрэнк.
— Вы смылись от наци, — сказал шпик. — И вам известно, что это значит.
Фрэнк Фринк вырвался и побежал через гараж. Три шпика загалдели, и у ворот он наткнулся на полицейский автомобиль, загородивший ему выход из гаража. Полицейские в автомобиле засмеялись, и один из них, вытащив пистолет, выскочил из машины и защелкнул наручники вокруг кисти Фринка.
Резко потянув его за руку — тонкий металл врезался в руку, казалось, до самой кости — фараон повел его назад по тому же пути, которым он перебегал гараж.
— Назад, в Германию, — сказал один из шпиков.
Он смерил его взглядом.
— Я — американец, — сказал Фрэнк Фринк.
— Ты — еврей, — ответил шпик.
Когда его вели наверх один из шпиков сказал:
— Его здесь пустят в расход?
— Нет, — ответил второй. — Мы подождем германского консула. Они хотят поступить с ним в соответствии с германскими законами.
Списка адвокатов, разумеется, не было.
Мистер Тагоми остался недвижим за своим столом в течение двадцати минут, направив дуло своего револьвера на дверь. Мистер Бейнес нервно шагал по кабинету, старый генерал, после некоторого раздумья поднял трубку и позвонил в японское посольство в Сан-Франциско. Однако, ему не удалось пробиться к барону Калемакуле: посол, как сказал ему чиновник посольства, была за пределами города.