Сдвиг времени по-марсиански
Шрифт:
– Не надо возвращаться туда, – попытался убедить Глоб.
– Отвезите меня обратно.
– Тогда хотя бы не возвращайтесь в школу; оставайтесь на площадке. Я распоряжусь, чтобы вам прислали сына, а вы, пока он выходит, подождете в вертолете. Это по крайней мере будет менее опасно. Я вместо вас переговорю со школьным мастером. – Доктор Глоб внезапно почувствовал прилив симпатии к этому человеку, к тому, с каким упорством он настаивал на своем.
– Спасибо, – ответил Болен. – Вы очень любезны. – Джек улыбнулся, и доктор тоже ответил ему улыбкой.
– Где Джек Болен? – жалобно спросил Арни Котг.
Сейчас ручной бликмен возился на кухне с обедом, используя при этом исключительно товары с черного рынка – из нового источника, открытого Арни. При мысли о том, что их теперь доставляют к нему по оптовым ценам, он ощутил прилив радости. Насколько это лучше старого положения вещей, когда весь доход поступал в карман Норберту Стайнеру! Арни потягивал коктейль и поджидал гостей. Из динамиков в углу лилась музыка, заполняя комнату и убаюкивая уважаемого члена Союза водопроводчиков.
Он пребывал почти в полудреме, когда его разбудил резкий звонок телефона.
– Арни? Это Скотт.
– Да, – недовольно откликнулся Арни – он предпочитал общаться через свою хитрую шифровальную машину. – Послушай, у меня тут важное дело сегодня вечером, и если ты…
– У меня тоже важное, – перебил его Скотт. – Кто-то встал нам поперек дороги.
– Что? Ты имеешь в виду с продуктами? – До Арни наконец дошло, что имел в виду Скотт Темпл.
– Да, – откликнулся Скотт. – И у него все на мази. Своя посадочная площадка, свои ракеты, торговые маршруты – наверное, он унаследовал все после Стай…
– Можешь не продолжать, – прервал Арни. – Лети сюда сейчас же.
– Будет сделано. – И Скотт повесил трубку.
«Ну и как вам это понравится, – огорчился Арни. – Только я начал вставать на ноги, как появляется какой-то негодяй! И главное – я ведь даже не собирался впутываться в черный рынок, почему этот парень сразу не сообщил мне, что хочет подхватить дело Стайнера? А теперь поздно: я уже взялся, и никто не заставит меня бросить его».
Через полчаса в дверях появился возбужденный Скотт: ворвавшись в гостиную, он принялся мерять ее огромными шагами, поедая закуски и тараторя на ходу.
– Этот парень – настоящий профи, в деле не новичок – уже облазил весь Марс, включая самые отдаленные дома, где хозяйки покупают в лучшем случае по одной баночке; всюду успел сунуть свой нос. Учитывая, что мы только начинаем, боюсь, он не оставит нам ни малейшей лазейки. Если говорить начистоту, парень перекрывает нам весь кислород.
– Понимаю, – откликнулся Арни, потирая лысину.
– Надо что-то делать.
– А ты знаешь, где у него база?
– Нет, но, вероятно, где-то в горах Франклина Рузвельта – там была площадка у Норба Стайнера. Надо поискать там. – И Скотт сделал пометку в записной книжке.
– Найди его площадку и сообщи мне. А я отправлю туда полицейский корабль из Льюистауна.
– Тогда он поймет, кто на него точит зуб.
– Верно. Пусть знает, что ему придется бороться не с обычными конкурентами, а с самим Арни Коттом. А я позабочусь, чтобы полиция сбросила на его площадку тактическую бомбу. Пусть негодяй сообразит, что мы искренне недовольны его деятельностью. Подумать только, прийти и мешать
мне, когда я даже не хотел ввязываться в это дело! И без него-то несладко!Скотт кончил записывать: «И без него-то несладко!»
– Ты все узнаешь, а я прослежу, чтобы им занялись, – подытожил Арни. – Сам он нам не нужен, только оборудование – зачем впутываться в неприятности с ООН. Уверен, это образумит его. Как ты думаешь, он один? Не какая-нибудь большая компания с Земли?
– Как я понял из рассказов, он определенно один.
– Вот и хорошо. – Арни распрощался со Скоттом и снова остался в одиночестве в гостиной, только на кухне колдовал бликмен.
– Как наша рыбная похлебка с чесноком? – крикнул Арни.
– Отлично, мистер, – откликнулся Гелиогабал. – Могу я спросить, кого вы собираетесь кормить сегодня? – Он трудился у плиты, расположив вокруг несколько видов рыбы, травы и различные специи.
– У меня будут Джек Болен, Дорин Андертон и один аутичный ребенок, с которым работает Джек по совету доктора Глоба… сын Норба Стайнера, – ответил Арни.
– Все подлые типы, – пробормотал Гелиогабал.
«Как и ты», – ответил ему про себя Арни.
– Лучше как следует занимайся едой, – раздраженно добавил он, закрыл дверь на кухню и вернулся в гостиную. «Это ты, чернокожий мошенник, втянул меня во все это, – подумал он, – ты со своим пророческим камнем натолкнул меня на эту мысль. И лучше бы она сработала, потому что я все поставил на эту карту. К тому же…»
Дверной звонок заглушил звуки музыки.
Открыв дверь, Арни увидел Дорин: нежно улыбаясь, она вошла в гостиную. На ней были туфли на высоких каблуках, плечи окутывал мех.
– Привет. Чем это так вкусно пахнет?
– Да какая-то несчастная рыба. – Арни снял с гостьи накидку, обнажив гладкие, загорелые, чуть веснушчатые плечи. – Нет-нет-нет, – тут же запротестовал он, – это совершенно не подходит, у нас сегодня вечером дела. Входи и надень приличную блузку. – Он подтолкнул ее к спальне. – А с этим подожди до следующего раза.
«Какая потрясающая, первоклассная баба мне досталась», – думал Арни, стоя в дверях и глядя, как она переодевается. Она разложила свое декольтированное платье на кровати. «Это я ей подарил», – вспомнил Арни. Вспомнил он и манекенщицу, которая демонстрировала платье в магазине, но Дорин выглядела в нем гораздо лучше – эти огненно-рыжие волосы, ниспадавшие по шее, словно всполохи пожара…
– Арни, – повернулась она к нему, застегивая блузку, – будь сегодня помягче с Джеком Боленом.
– Какого черта, ты о чем? Единственное, что мне нужно от старины Джека, это результаты – он и так провозился, время кончилось.
– Полегче, Арни, – повторила Дорин. – Или я никогда не прощу тебе этого.
Ворча, он вышел в гостиную и направился к буфету, чтобы сделать ей коктейль.
– Что будешь пить? У меня есть бутылка десятилетнего ирландского виски, очень неплохого.
– Хорошо, – ответила Дорин, появляясь из спальни. Она села на диван и расправила юбку на коленях.
– Ты, как всегда, что бы ни надела, прекрасно выглядишь, – оценил Арни.
– Спасибо.
– Послушай, все, чем вы занимаетесь с Боленом, делается с моего ведома, как тебе известно. И все это лишь видимость, верно? В глубине души ты принадлежишь мне.