Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Это правда?
– Джоэл повернулся к Майклу с выражением отвращения на лице.

– Xорошо... Я бы не сказал, что это произошло вот так...

Майкл знал, что из всего, чем он когда-либо раздражал Джоэла, это было бы тем, что убило бы их дружбу - чего он хотел избежать.

– Ты приударил за ней?

– Он это сделал, - подтвердила Лара.

– Что ты ей сказал?
– спросил Джоэл.

– Я просто подумал, - сказал Майкл, поднимаясь на ноги, чтобы найти идеальное оправдание, - я просто подумал, что она, возможно, была склонна к самоубийству... Она любила тебя, чувак.

Она любила тебя.

– Склонна к самоубийству?
– спросила Лара почти обиженно.
– Ты думаешь, я бы покончила с собой из-за него? Я настолько слаба? Пошел ты...

– Я подумал, что ты, возможно, хотела пойти куда-нибудь и посмеяться... Отвлечься от всего, - вмешался Майкл, изо всех сил стараясь контролировать все повреждения.
– Я пытался быть другом!

Лара сунула руку в карман и вытащила свой мобильный телефон.

– Пытался быть другом?
– спросила она.

Она начала просматривать свои сообщения.

Майкл вспомнил сообщение, которое он послал ей. Еще одна вспышка паники на его лице.

– Ну, очевидно... Если ты чувствовала себя подавленной... Я имею в виду, что ты могла бы прочитать об этом...

– Логично, - сказал Джоэл.

– И ты тоже пошел!
– сказала Лара, все еще лихорадочно просматривая свои сообщения.
– Вот... Вот оно, - oна передала телефон Майклу: - Тебе это ни о чем не говорит?

Майкл ничего не сказал.

– Покажи мне, - сказал Джоэл.

– Ладно... Кажется, теперь я припоминаю, что отправлял его... Да... Я был пьян. Определенно пьян. Чрезвычайно... И очень... Отвратительно пьян. На самом деле, как я не оказался в больнице той ночью... С необратимым повреждением печени...

– Покажи мне текстовое сообщение, Майкл, - oн не стал дожидаться, пока Майкл выполнит инструкции, а просто потянулся через стол и выхватил телефон у него из рук.
– Пьян?

– Определенно.

– Ты отправил сообщение в два часа дня, - Джоэл снова показал ему сообщение.

– Алкоголик! Это про меня.

– Ты - кусок дерьма, на самом деле. Как мы могли быть друзьями так долго? Как я не видел этого раньше? Действительно. Кусок дерьма.

– Ах, да ладно, чувак... Ты бросил ее. Честная игра.

– Ты пытался трахнуть мою девушку, и это все, что ты можешь сказать?

– Честно говоря, она не была твоей девушкой, когда я пытался ее трахнуть. И когда вы были вместе... Я ни разу не задумывался об этом. Потому что друзья так друг с другом не поступают.

– Знаешь что? Я не хочу это слышать. Ты и я... Мы закончили, - сказал Джоэл.

Он передал телефон обратно Ларе и встал с того места, где сидел на траве. Он подошел к фургону и забрался внутрь.

– Это было совершенно необходимо?
– спросил Майкл у Лары.
– Ему не нужно было знать. Не то, чтобы между нами что-то произошло. Какой смысл был в этом?

– Потому что это то, чего ты заслуживаешь, - сказала Лара.

Она сунула телефон обратно в карман джинсов и последовала за Джоэлом к фургону.

– Это чертовски здорово, - сказал Майкл.
– Спасибо за это. Блестяще. Теперь я разговариваю сам с собой...

С дороги донесся звук клаксона. Майкл повернул голову, чтобы увидеть приближающийся эвакуатор, возвращающийся после

высадки машины.

* * *

Стивен был за рулем эвакуатора. Майкл сидел рядом с ним, прислонившись головой к окну, и смотрел на проплывающий мимо мир.

Лара и Джоэл сидели сзади - слишком очевидное расстояние между ними.

Медленно прошло еще несколько минут молчания, прежде чем Майкл наклонился вперед и включил радио.

Глава 7

– Что мы здесь делаем?
– спросил Джоэл, когда они, наконец, подъехали к семейной собственности, где Дэн, Хейли и Шарлотта уже ждали.

– О, наконец-то он заговорил!
– саркастически сказал Стивен.

Он остановил эвакуатор перед старым домом.

– Да ладно, я не в настроении для игр... Что мы здесь делаем?
– продолжил Джоэл.

– Подбираем остальных, - пробормотал Майкл.
– Ты думаешь, он оставил машину здесь, а затем высадил всех на заправочной станции, чтобы дождаться нас?

Стивен повернулся на своем сиденье, чтобы обратиться ко всем в грузовике:

– Tы действительно заводила и душа вечеринки, не так ли? Да, твои друзья здесь... Но мы не поедем на заправку прямо сейчас...

– Почему-то меня это не удивляет. Почему нет?
– сказал Джоэл, которому надоели постоянные задержки с прибытием в лагерь, хотя часть его просто хотела сейчас вернуться домой.

– Потому что вы остаетесь на ужин, - сказал Стивен деловым тоном.
– Моя мать настояла, твои друзья согласились.

– Великолепно!
– неблагодарно простонал Джоэл.

Стивен повернулся к нему с суровым выражением лица; впервые с тех пор, как он представился группе, в его голосе даже прозвучало раздражение:

– Я рекомендую тебе не использовать такой тон, когда благодаришь мою мать... A благодарить ты будешь.

Лицо Джоэла вспыхнуло:

– Прости, - сказал он, - просто это был один из тех дней...

– Это не моя вина, - указал Стивен, - и моя мать в этом не виновата... Веди себя хорошо... Если только ты не хочешь, чтобы я отвез тебя туда, где я тебя нашел, и просто оставил там, - он приподнял бровь.

– Hе нужно. Мне жаль. Я не хотел никого обидеть.

Стивен внезапно улыбнулся:

– Пойдемте... Позвольте мне представить вас семье.

Не говоря больше ни слова, Стивен открыл дверь и спрыгнул с эвакуатора.

Майкл рассмеялся:

– Hу ты, конечно, сказал ему!

– Просто отвали, Майк... Серьезно, отвали!
– прошипел Джоэл.

Он открыл дверь и вышел, захлопнув ее за собой, несмотря на то, что Ларе тоже нужно было выйти.

– Это твоя вина, - указал Майкл на Лару.
– Ты, по крайней мере, собираешься подбодрить его, согласившись снова пойти с ним на свидание?

– Ты еще не понял, Майкл? Ты никому из нас не нравишься. Почему ты настаиваешь на том, чтобы тусоваться с нами? Мы едва можем тебя терпеть.

– Да, хорошо, если ты так говоришь... Я уверен, что вы все достаточно большие и достаточно уродливые... Конечно, достаточно уродливыe... чтобы сказать мне уйти, если не хотите, чтобы я был рядом.

Поделиться с друзьями: