Седьмой Совершенный
Шрифт:
— И что же ему помешало? — недоверчиво спросил второй стражник.
— Его предали, схватили спящего и умертвили.
— Вот это уже точно врут, каторжник он, колдун, и чудеса, что он показывал, были от нечистого.
— Ну, если ты говоришь, что он маг и умеет исчезать, почему же он сейчас не исчезает?
— А ночь еще не кончилась, — зловеще сказал второй стражник. Он поднялся и подошел к кресту поближе.
— Ты посмотри на него, он же совсем как живой.
В следующий миг он с криком ужаса отпрянул назад, споткнулся и выронив копье, упал на спину,
— Он открыл глаза, — дрожащим от страха голосом произнес второй стражник. Он схватил свое копье, держа его в вытянутых руках, приблизился к распятому и кольнул его в самое сердце. Тело дернулось, и из раны потекла кровь.
— Ты видел? — вскричал стражник, отступая к костру, — кровь идет.
— Ну и что, — отозвался первый стражник.
— Да как что, разве ты не знаешь, что из мертвецов кровь не течет?
— Слушай, оставь беднягу в покое, сам же говоришь, что он колдун. У обычных людей не течет, а из них течет.
— Пожалуй, — нехотя согласился второй стражник. Он воткнул острие копья несколько раз в землю, вытирая кровь преступника. Затем подсел к костру и положил ее рядом.
Первый стражник подбросил сучьев в костер, которые тут же затрещав, вспыхнули и выхватили из темноты приближающуюся фигуру. Это был тучный, богато, но небрежно одетый человек в зеленой чалме сползшей на глаза. В одной руке он держал посох с рукояткой, в виде змеи, вырезанной из дерева, а в другой соломенную корзину. Затаив дыхание, стражники с ужасом наблюдали за ним.
— Мир вам, служивые, — приветствовал их человек.
— И тебе мир, — невольно вразнобой ответили стражники, хотя отвечать были не обязаны, и даже более того, не имели права. Но вежливость такая штука, обезоруживающая. Человек подсел к костру, поставил перед стражниками корзину и откинул белую ткань, закрывавшую ее содержимое. До обоняния стражников донесся сногсшибательный запах, запеченной на углях куропатки. Немного помедлив для большего эффекта, Ахмад Башир, а это был он, извлек из корзины глиняный кувшин с узким горлом, заткнутым пробкой.
— Я шел мимо, — начал Ахмад Башир, — смотрю костер. Думаю. Кто воздаст этим доблестным ревнителям нашего спокойствия, если не я. Вот, принес вам еды и вина доброго.
— Здесь нельзя находиться, — поглядывая на корзину, сказал второй стражник.
— А вино пить тем более нельзя, — добавил первый стражник, — уходи отсюда.
— Ну, как знаете, — Ахмад Башир взял корзину и поднялся.
— А корзину оставь, — приказал второй стражник.
— Вообще-то и я рассчитывал поесть из своей корзины, — заметил Ахмад Башир.
— Ну, хорошо, ешь быстрей и уходи. Нельзя здесь.
— Зачем же, по-твоему, он здесь висит, как не для того, чтобы люди смотрели, — сказал Ахмад Башир. Он вышиб из кувшина пробку, извлек из корзины чашу и стал медленно наполнять ее.
— Он же мертв. Чего его сторожить, — добавил Ахмад Башир.
— А ты знаешь, что этот разбойник глаза открывал, я его только что усмирил, — важно сказал стражник
Ахмад Башир пролил вино.— Как это, усмирил?
— Копьем.
Ахмад Башир бросил чашу на землю. Не обращая более внимания на стражу, подошел к распятию и дотронулся до обнаженной ступни Имрана.
— Отойди от него — сказал стражник.
В ответ он услышал громовой голос:
— Скотина. Что же ты сделал? Ты убил его.
— Э, — насторожился стражник, — здесь что-то неладно.
Он протянул руку, чтобы схватить копье, но его на месте не оказалось. В испуге он обернулся и тут же получил сильнейший удар по голове. Первый стражник, было, бросился ему на помощь, но кто-то прыгнул ему на спину и повалил на землю. Его тут же обезоружили и заткнули рот. Стражников связали вместе и оставили лежать на земле.
— Снимите его с креста, — распорядился Ахмад Башир.
Двое людей с закрытыми лицами перерезали веревки и опустили тело на землю. Ахмад Башир встав на колени, осмотрел Имрана.
— Что с ним? — раздался из темноты женский голос.
— Кровь, — сказал Ахмад Башир, — кажется, он умер.
— Несите его к нам домой, — сказала женщина.
— К вам не надо. Ибн Лайс сыт по горло неприятностями.
— Ну, тогда несите в дом Абу-л-Хасана.
Ахмад Башир подчинился.
— Делайте, как она говорит, — приказал он.
— Как бы на мауну не нарваться, — озабоченно сказал один из помощников.
— Ничего, давайте быстрее носилки.
Негромкий свист и из темноты показались еще двое людей. На плечах они держали крытый паланкин. Тело Седьмого Совершенного уложили вовнутрь. Туда же влез и Ахмад Башир.
— Подайте мне вино, — сказал он, — буду изображать загулявшего вельможу.
Процессия двинулась, и Ахмад Башир затянул песню.
До дома Абу-л-Хасана добрались без приключений. Анна сорвала с дверей печать. Ахмад Башир отпустил людей и на себе внес Имрана в дом. Анна зажгла светильник и спросила:
— Ты уверен в том, что он умер?
Ахмад Башир тяжело вздохнул, подсел к другу и, задрав рубаху на его груди, сказал:
— Его ударили в самое сердце, с такой раной не живут.
Анна шмыгнула носом.
— Мне казалось, что ты любила его, — осторожно сказал Ахмад Башир.
— Мне тоже, — глухо ответила Анна.
— А теперь?
— Теперь я уверена в этом.
— Да…. я тоже любил его.
После долгой паузы. Ахмад Башир достал четки и сказал:
— Это четки пророка Мухаммада, Имран мне подарил, хочешь возьми их себе.
Анна покачала головой:
— Пусть у тебя останутся.
— Хорошо, что его жена раньше уехала, — сказал Ахмад Башир, убирая четки.
— Я тоже об этом думаю, — призналась Анна.
— О таких вещах, чем позже узнаешь, тем лучше, — продолжал он, — или не узнаешь вовсе. Мой отец, например, пропал без вести в каком-то военном походе, когда мне было лет восемь. Я бы горевал, получив известие о его смерти, а так все эти годы меня успокаивала мысль, что он, возможно, жив до сих пор.
Многословием Ахмад Башир пытался скрыть свою растерянность.