Секрет моей души
Шрифт:
— Но это действительно так! И так как я была твоей женой, твоей вдовой, не было никаких проблем с получением… депозита.
Под его руками ребенок вновь зашевелился в ее животе.
Брэнда наполнило ощущение чуда.
— Я знаю, он мой…
Протянув руку, Брэнд выключил воду:
— Хватит разговоров. Пора перенести тебя обратно в нашу спальню.
Когда в понедельник утром Брэнд спустился в столовую к завтраку, весь мир, казалось, обновился новыми яркими красками. Все вокруг было озарено новостью: он станет
Его жизнь изменилась навсегда.
В саду летние цветы показались ему цветными брызгами, и он сощурился от золотых лучей, пробивающихся сквозь открытые застекленные двери.
Круглый стол, покрытый стильной скатертью с рисунком в подсолнухах, оказался накрыт на одного. Не было признаков Клеа.
Впрочем, Брэнд и не ожидал, что она все еще здесь будет, — часы уже показывали девять. Тем не менее, как и в любое другое утро, его первая мысль была о Клеа.
Но сегодня все было по-другому. Ребенок, которого носила под сердцем Клеа, был от него!
Он вытянул руку, чтобы поймать солнечный луч.
Годами Брэнд просыпался в мрачной адской дыре, и теперь он никогда не сможет воспринимать солнечный свет как раньше. Теперь это было чудо.
Как и его Клеа…
Вытащив телефон из кармана, он набрал ее номер. Она ответила сразу же. Ему показалось, она оживилась, когда услышала его голос, и это вызвало у Брэнда немалую радость.
— Пообедаешь со мной сегодня? — спросил он хрипло.
— Это было бы чудесно. О, подожди!
Брэнд слышал, как Клеа разговаривает с кем-то.
— Брэнд, мне пора идти. Алан сказал: телевизионная съемочная группа уже приехала, чтобы взять у нас интервью. Фестиваль Музейной мили так близко, все происходит одновременно. Я не могу сейчас разговаривать. Увидимся позже.
— Хорошо, — промурлыкал он.
— Буду ждать тебя в музее в пять, только сначала мне надо будет зайти домой и переодеться.
Это его рассмешило.
— Клеа, ты будешь выглядеть замечательно, во что бы ты ни была одета.
— Спасибо.
В ее голосе прозвучала нотка, вызвавшая у него улыбку.
— В таком случае встретимся в пять.
Отключившись, Брэнд заметил поступившие сообщения. Он прослушал их. Одно из них вызвало его особенный интерес.
Когда явился Кертис с горой черничных блинчиков, Брэнд уже записал время и место, чтобы встретиться с собеседником. Наконец, прослушав все сообщения, он взял вилку и приступил к еде.
— Я звонил тебе все выходные.
Клеа подняла голову от последней корректуры программки Фестиваля Музейной мили и бросила взгляд на Гарри.
— Я оставлял сообщения, — продолжил он обиженно. — Ты так и не перезвонила.
Эти выходные стали для них с Брэндом волшебным бегством от окружающего мира. Им необходимо было узнать друг друга заново. Заложить основу для их будущего.
Но не могла же она объяснять это Гарри! Вместо этого Клеа сказала:
— Я получила твои сообщения… — Последовала неловкая пауза. — Сегодня такое сумасшедшее утро из-за предстоящего
Фестиваля Музейной мили, — добавила она неубедительно.Он пересек кабинет и встал перед ее столом:
— Я хотел пригласить тебя пообедать.
Клеа состроила гримасу:
— Сегодня у меня совершенно нет времени.
«Каждую сэкономленную сегодня минуту я приберегу для Брэнда», — подумала Клеа с уколом вины.
Но ей нужно было поговорить с Гарри, сказать ему: больше нет необходимости продолжать этот спектакль, так как Брэнд знает правду.
Клеа посмотрела на часы:
— Я могу устроить небольшой перерыв и выпить кофе внизу, во внутреннем дворике.
— Лучше, чем ничего. — Гарри выглядел удрученным.
— Они готовят неплохие сэндвичи, если хочешь перекусить, — напомнила ему Клеа, вставая с кресла.
Пять минут спустя они нашли столик в углу оживленного дворика рядом с клумбой с яркими цветами, прикрытой большим зонтом в бело-зеленую полоску.
Клеа заказала фруктовый коктейль, а Гарри остановился на сэндвиче и светлом пиве.
— Разве это не здорово? — сказала Клеа, когда принесли их заказ.
Гарри что-то вытащил из кармана:
— Я хотел сводить тебя пообедать, чтобы отдать это.
«Это» оказалось сверкающим бриллиантом — как минимум в два карата.
Клеа посмотрела на Гарри:
— Я не могу принять его.
— Потому что Брэнд вернулся из мертвых?
В его голосе прозвучал неприятный оттенок, и по спине Клеа пробежал холодок.
— Вряд ли я могу согласиться выйти за тебя, пока замужем за другим.
— А раньше ты с радостью притворялась, будто собираешься за меня замуж.
— Это была глупая затея, — призналась Клеа, — нечестная по отношению и к тебе, и к Брэнду.
И недостойная ее.
Да, она сказала Брэнду, что собирается замуж за Гарри, но ей хотелось лишь ранить его. Она слишком болезненно отреагировала на его возвращение и пожелала отомстить за неопределенность и горькую потерю, которые пережила.
Во всем виноват ее гнев — и ее гордость.
Клеа вздохнула:
— Мне вообще не стоило втягивать тебя в эту историю.
Гарри придвинулся на край стула:
— Разведись с Брэндом — выходи за меня! Я всегда буду с тобой. И я бы не пропал без вести. Все было бы хорошо. Я стал бы отцом для твоего ребенка. Поверь, у нас может получиться. — Не дожидаясь ответа, он взял ее руку и надел кольцо на палец, на пустующее место, где раньше было кольцо Брэнда…
Кольцо с бриллиантом было тугим и неудобным — и совершенно неправильным.
— Нет!
Клеа начала снимать его, но руки Гарри удержали ее. Его карие глаза были серьезны.
— Я купил тебе это кольцо несколько недель назад — до того как объявился твой муж. Я хочу, чтобы ты развелась с Брэндом. Клеа, я люблю тебя… Я всегда тебя любил.
Клеа ошеломленно уставилась на Гарри. Она незаметно осмотрелась: не подслушивает ли их кто-нибудь? Но, к счастью, никто не обращал внимания на их столик, скрытый в углу.