Секрет успеха
Шрифт:
— Мистер и миссис Уилсон! Рад познакомиться с вами. Я — Чанс Уил. Это Алисия Кэннон. Вижу, вы очень заняты, поэтому разрешите…
— О, какая прелесть! Известный фокусник! Замечательно! — восторгу Селин Уилсон не было предела.
— Да, моя дорогая, ты узнала его. — Уилсон обнажил ряд белых зубов. — Эмброуз Кеттеринг сообщил мне, что вы будете выступать перед нами. Моя супруга не могла дождаться встречи с вами.
«Пожалуй, она и теперь еле сдерживает чувства», — заметила Элли, оглядывая огромное декольте миссис Уилсон. Она закрутилась вокруг Чанса, щебеча,
— Эмброуз обещал снять часовой документальный фильм о моей работе, — Чанс попробовал уйти от ответа, — и просил выступить для вас завтра.
— Мы выступаем не для нее! — Элли испугалась собственного бескомпромиссного тона. — Мы даем представление в фонд помощи бездомным детям, Чанс.
Все взоры вновь обратились в ее сторону, как будто Элли произнесла что-то крайне неприличное. Селин нарушила неловкую тишину:
— Вы выступаете с Чансом?
Элли встретилась с ней глазами:
— Да.
— Понятно.
Элли тоже все поняла. Любая женщина в мире поняла бы, что означает этот взгляд. Естественно, Селин не догадывалась, что Алисия Кэннон и Чанс Уил не супруги, поэтому о конкуренции двух женщин не могло быть и речи. Селин могла поступать с Чансом так, как ей того захочется, лишь бы ее муж был не против. Элли пыталась внушить себе, что внимание француженки ее нисколько не волнует.
— Где вы так прекрасно выучили английский, Селин? — спросил Чанс, нарушая неловкую паузу и изо всех сил стараясь очаровать женщину.
«Между прочим, замужнюю», — с ехидцей подумала Элли.
— О, вы действительно так считаете? — рассмеялась миссис Уилсон на столь остроумный вопрос.
Чанс что-то ответил. Элли не слышала. Она думала, что надо иметь поистине железные нервы, чтобы привезти ее в Атлантик-Сити и у нее же перед носом флиртовать с другой женщиной. Напрасно она пыталась убедить себя, что флирт — лишь исполнение светских приличий, не более. Элли повернулась к старомодному парню с плохими манерами, беспокойно озирающемуся по сторонам.
— Извините, неужели никто не побеспокоился, чтобы представить нас? — Она смерила Чанса и обоих Уилсонов недовольным взглядом, говорящим, что одинаково винит всех троих в нарушении правил приличия.
— Уолтер Дюро, мадам! — Молодой человек неуклюже протянул влажную ладонь для рукопожатия.
— Алисия Кэннон. Вы знакомый Уилсонов? Молодой филантроп?
— Что? О Боже! — Молодой человек напустил агрессивности. — Я — финансист.
— Правда? — спросила Элли, изображая крайнюю заинтересованность. — И что же вы финансируете?
— Много чего. Вы знаете.
Элли кивнула, будто и вправду знала, затем взяла его под руку и вздохнула:
— Я умираю от жажды, мистер Дьюри, но никто до сих пор не предложил мне выпить.
— Да что вы!
Однако
молодой финансист тоже не помог ей утолить жажду. Едва оказавшись в поле зрения Уилсонов, он сбежал, произнеся жалкое подобие извинения. Пропустив бокал теплого невкусного шампанского, Элли затерялась в толпе. Чанс не видел ее больше часа.— Что за манера — сбегать и оставлять меня одного? — недовольно спросил он, когда они случайно встретились.
— Одного? — Ее голос отдавал металлическим холодом. — Разве эта тигрица не составляла тебе компанию?
— Тигрица? — Он поднял глаза к потолку, будто стараясь найти там ответ, и произнес самое худшее из того что мог: — Я думаю, она прекрасная женщина. Почему ты ее невзлюбила?
— Нет! Что заставило тебя полюбить ее так сильно?! — Элли потянулась за стаканом прозрачной жидкости на подносе официанта.
— Я не говорил, что полюбил ее, я просто хотел… А что случилось?
Лицо Элли скривилось в ужасной гримасе.
— Какая гадость! Неужели они не могли налить простой содовой!
— Здесь прекрасная изысканная еда, — возразил Чанс.
— Еда? Ты где-то видел еду? — удивленно спросила она.
— Селин показала мне, где буфет. Здесь так легко потеряться! — Чанс взял Элли под руку. Было ужасно смешно наблюдать, как она недовольно морщит нос. — Доверься моему вкусу. Там нас ждут аппетитные гамбургеры.
— Но я не хочу уходить отсюда, пока… — Она обвела глазами зал.
— Я уже спрашивал Уилсонов. Он появится только завтра.
— Ты говоришь про Роланда Хьюстона?
Он кивнул, расстроенный тем, что плечи Элли вмиг поникли. В этот момент мимо них проходил араб в длинных белых одеждах, расшитых золотом, с огромной чалмой на голове. Толкнув Элли, от чего напиток пролился на ее платье, мужчина, не извинившись, продолжил свой путь.
— Эй, осторожнее! — Чанс схватил его за руку.
Араб резко обернулся и, скосив брезгливый взгляд в сторону Элли, произнес сквозь зубы:
— Уйди с дороги, женщина.
Чанс нахмурился:
— Ну-ка подождите!
— Оставь его, Чанс, — посоветовала Элли.
Мужчина удалился, сопровождаемый двумя женщинами, скрытыми под темными покрывалами. Рассмотреть лица было невозможно.
— Как они видят? — Чанс смотрел в сторону иностранцев.
— Используется специальный вид ткани, прозрачной с одной стороны.
— Ты в порядке? Может, пойдем отсюда?
— Разве ты не хочешь встретиться со своим продюсером?
— Подождет. Он собирался снова завести разговор о коже.
— О чем?
— Помнишь, я говорил тебе? Для съемок телешоу он хочет упаковать меня в кожаный костюм со множеством молний.
Это рассмешило Элли.
— Давай уйдем, — сказала она. — Вечер явно не удался. Здесь слишком тесно и душно, а скоро, я слышала, будет музыка. Тилли Рамирес.
— А, хор из восьми мальчиков, получасовое попурри и так далее? — Чанс поморщился. Едва ли во всей Америке найдется человек, который не видел бы отвратительных представлений Тилли Рамиреса. — Пошли.