Сексуальное путешествие
Шрифт:
моей ошеломленной голове. Я помчалась в банк. Моя сестра — менеджер банка, она
всегда ненавидела Гарри по непонятным мне причинам. Войдя в здание, я сразу прошла в
ее офис, прерывая телефонный звонок.
— Бетти, я тебе перезвоню, — сказала Лия и повесила трубку.
— Делайла? Что случилось?
Я захлопнула за собой дверь и упала в кресло перед ее столом. Я не плакала. Я
просто сидела там, безучастно глядя на ковер под ногами.
— Ди? Поговори со мной. Что произошло, милая?
Лия
голубыми глазами, наполненными искренностью.
И тогда я поняла, что она знала. Она знала о Гарри и Хелен Уорнер.
— Почему ты мне не сказала? — шепотом спросила я.
— Не сказала что? — Она пыталась выглядеть смущенной, но я видела, что между ее
идеально выщипанными бровями формируются беспокойные морщинки.
— О Гарри и Хелен. — Я указала пальцами на свои дрожащие бедра. — Я застала их
вместе. В моей постели. Трахающимися.
Я никогда не ругалась. Я всегда считала, что ссоры были признаком слабого ума,
потому что так всегда говорили мои родители, но в этот момент хорошее сильное
ругательство было всем, что я смогла придумать.
— Они трахались в моей кровати, Лия. В нашей кровати. Мой муж и жена пастора. В
нашей постели.
Я смерила взглядом свою сестру, и этого было достаточно, чтобы она отошла от
меня, разглаживая шелковую юбку на своих стройных прекрасных бедрах.
Ее стройные бедра. У Хелен стройные бедра. Как и у Лии, у Хелен маленькие груди,
маленькие ягодицы, маленькие ноги и руки, тонкая талия...
— Ты знала, не так ли? — спросила я. — Ты знала, что Гарри мне изменяет.
Лия обошла вокруг и села за свой стол. Она поправила блокнот и ручки,
сосредоточив свое внимание на них, не глядя мне в глаза.
И вдруг, будто что-то щелкнуло у меня в голове. Обмен взглядами между Лией и
Гарри во время семейных обедов. Командировка в Чикаго прошлой осенью, которая
случайно совпала с командировкой мужа Лии. Теперь я и к своей сестре относилась с
подозрением.
— Да, — ответила она, щелкая ручкой. — Я знала. Они давно спали вместе. Все об
этом знают.
Иллинойс — маленький город. Конечно, знали все, кроме меня. Какая я глупая и
наивная.
Лия все еще не подняла взгляд, и тогда я поняла. Она была виновата, и не только в
том, что не сказала мне о Хелен. Плечи Лии резко опустились, а пальцы напряглись и
задрожали.
Поправив ремешок сумочки на плече, чтобы хоть чем-то занять руки, я подбирала
слова, как обвинить свою сестру.
— Ты тоже, правда?
Я хотела сказать не так, но это было начало.
— Ты и он во время командировки. Ты трахнула его, не так ли?
Это слово теперь легче слетало с моих губ. Мне оно понравилось. Оно было
сильное, грязное и греховное. Произнося
его, я уже не чувствовала себя маленькойхорошей христианской девочкой, которой больше не хотела быть.
Одинокая слеза скатилась с лица Лии и упала на календарь на ее столе. Она кивнула.
— Когда вы с Майком уехали в командировку... мы с Гарри встретились в Пеории.
Провели неделю вместе. После того как ты и Майк вернулись... был еще один раз.
Однажды в воскресенье, после церкви. Ты приболевшая пошла домой, Майка вызвали на
работу.
— Майк знает?
Мне нравился Майк. Он был добродушным, великодушным и мягкосердечным
человеком. У них с Лией было двое детей, Люси и Раймонд. Прекрасные дети.
Лия покачала головой.
— Нет. Это убьет его. Его сердце, ты знаешь. В последнее время оно не в порядке.
Впервые за несколько минут, она посмотрела на меня. У нее под глазами размазалась
тушь.
— Пожалуйста, не говори ему, — хриплым голосом умоляла она.
— Кого еще, — мой голос надломился, и я попробовала снова. — Кого еще он
трахал?
Лия достала бумажный платок из коробочки на столе и промокнула глаза.
— Синтия Робертс, Тоня Хэммонд. Это все, о которых я знаю наверняка.
У меня закружилась голова.
— Мы были женаты восемь лет, Лия. Восемь лет. Он изменил мне с четырьмя
женщинами? Одна из которых — моя сестра? — я почти сорвалась на крик.
— Возможно, их было больше. Он кобель, Ди. И всегда им был. Это видели все,
кроме тебя. Всем известно, что Гарри спит с кем попало.
Он не был так хорош, как я думала. Но у нас небольшой городок, с ничтожным
количеством зрелых, хоть в половину, симпатичных мужчин. Гарри был высоким, сейчас с
небольшим избыточным весом, но он все еще несет природный груз могущественного
человека. Он полнее меня, что стало одной из причин, почему я вышла за него. Он не
заставлял меня чувствовать себя толстой. С ним я ощущала себя женщиной нормального
размера. Но в сравнении с ним Хелена казалась крошечной. Как кукла. И Лия, крошечная
маленькая Лия... она, должно быть, вообще потерялась под ним. Образы всплывают перед
глазами и не уходят: Гарри — бледные волосатые ягодицы мелькают и раскачиваются, Лия
— тощая, с фарфоровыми ногами вокруг его талии, тоненьким голосом поощряет его...
Я зажмурилась и попыталась избавиться от этих образов.
В моей груди образовался и замер горячий твердый ком.
Тот же инстинкт, который заставил меня собраться и уехать, вел меня и теперь. Я не
сомневалась.
— Лия, обналичь мой банковский счет.
Лия была поражена внезапной командой и сталью в моем голосе. Я всегда была
кротким человеком, несмотря на свои размеры. А Лия всегда была жестокой,