Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Семь чудес и гробница теней
Шрифт:

Влажность!

Я чувствовал в воздухе привкус соли.

Надо мной висело лицо Канавара, он смотрел на меня с таким выражением, будто я был какой-то плохо определимой, но ужасно интересной древней реликвией.

Радость моего отца оказалась куда менее сдержанной. Он заключил меня в объятия, и я закрыл глаза. Я не мог поверить, что вернулся. К нему. Ко всем им. Касс и Эли стояли на коленях рядом со мной в компании доктора Бредли. Торквин нетерпеливо расхаживал перед входом.

– Дружище, – сказал Касс, – я уже испугался, что ты вырвешь мне кисть из

запястья.

– Это Касс держал тебя, – добавила Эли. – И я с ним. Вместе мы были почти целым Марко.

– Ну, его частью, – уточнил Касс. – Но и этого оказалось достаточно, чтобы вытащить тебя.

Я начал понимать. Руки, ухватившиеся за мои лодыжки, принадлежали не зомби, а Кассу и Эли, которые выдернули меня на свободу.

С лица папы не сходила улыбка, его щеки были мокрыми.

– Вы зашли. И в следующую секунду Касс и Эли вышли. Что произошло?

Я взглянул на часы. Секундная стрелка опять двигалась, но две другие показывали все те же 3.17. Для папы и остальных наше путешествие заняло всего мгновение.

– Нет локулуса! – прогудел Торквин от входа в мавзолей. – Нет профессора! Идем назад.

Касс и Эли посмотрели на меня.

– Торквин… мы пытались, – сказал я.

– Пытались?! – проревел Торквин. – Что значит «мы пытались»?!

– У нас не вышло, – тихо ответила Эли.

Плечи Торквина повисли. Даже в темноте я мог разглядеть панику в его глазах и потемневшие до бордового оттенка румяные от природы щеки. Он сделал шаг назад, будто его толкнули, и его плечи задрожали. Доктор Бредли метнулась к нему, но Канавар успел первым. Он обхватил руками колени Торквина – самое большее, что он мог сделать, желая его поддержать.

Из земли под нами вырвался низкий и жутковатый звук, похожий на плач сломанной виолончели. Доктор Бредли и Канавар от неожиданности подпрыгнули. Вдвоем они схватили Торквина и потащили его вниз по лестнице.

Земля задрожала. Стены мавзолея засветились, их поверхность замерцала и начала расплываться. Мы поспешили отползти подальше. Вокруг, подхваченные вибрацией, прыгали мелкие камешки.

Мавзолей залило светом. И затем, точно так же, как появился, он растворился в воздухе. Первой исчезла колесница, затем крыша, и вот пришел черед стен.

Осталась лишь залитая лунным светом гора каменного мусора, на вершине которой лежали две соединенные таблички с числом «семь».

Папа, с вытянутым и белым как лист лицом, опустился рядом с нами на колени.

– Джек, твое плечо… – произнес он. – Я сначала не заметил…

Я посмотрел вниз. Моя футболка была разорвана, и из ран, оставленных когтями грифона, сочилась кровь.

– Это всего лишь царапины, – сказал я.

– Их нужно обработать, – решительно заявила доктор Бредли. – И всех вас осмотреть.

Пока она занималась моим плечом, папа прикрыл мою ладонь своей, теплой и приносящей покой.

– Расскажи нам все, Джек, с самого начала. Пожалуйста.

Сделав глубокий вдох, я поведал им обо всем, что только смог. Начиная с вод Ностальгикоса и реки огня, продолжая дворцом Артемисии и смертью Бегада и заканчивая

возвращением назад на грифоне. Эли и Касс уточняли детали.

Папа слушал, молча кивая и морщась в грустных моментах. Мы преодолели долгий путь из Монголии. Его любовь к расспросам, скептицизм и упрямство – все это ненадолго отошло на задний план.

Сейчас он мне верил. Я знал это. Он верил во все.

Когда я закончил, папа тяжело вздохнул:

– Бегад ушел. Он отдал свою жизнь ради вас. А у меня так и не оказалось шанса простить его. Сказать, что больше не виню его за случившееся с мамой.

Доктор Бредли смахнула с глаз слезы:

– Думаю, он и так это знал.

– Да, – послышался приглушенный рокот голоса Торквина. – Он знал.

Он сидел на земле, к нам спиной. Устремив взгляд прямо в темноту.

Туда, где он в последний раз видел профессора Бегада.

Глава 39

Великий Карбункул Усохший

Я очнулся от сна без снов в душном гостиничном номере. Духота стояла невообразимая, и простыню подо мной можно было выжимать. Из радиочасов грохотала музыка, и повсюду кто-то лежал: на соседней кровати – Касс, на раскладном диване – Эли и доктор Бредли и на раскладушке – папа. Дверь в шкаф была открыта, и внутри, свернувшись калачиком, спал Канавар. Снаружи в лучах недавно взошедшего солнца бродил Торквин. На нас на всех была вчерашняя одежда.

– Проснись и пой, – простонал я. Встав с постели, я зашел в ванную и открыл окно. Мы были совсем рядом с шоссе, и воздух здесь сильно пах бензином.

– У этой гостиницы несвежее дыхание, – подал голос Касс.

– Извини, но это лучшее, что нам удалось найти в четыре часа утра, – отозвался папа.

Мы по очереди приняли душ. Папа был последним. Говорили мало. Касс не отрывался от стопки бумаги и карандаша, которые взял со стола. Я видел, как он вывел наверху «МИССИЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ?»

Секунду он смотрел на написанное, после чего торопливо стер вопросительный знак.

Я опустился на диван. Голова болела, а плечо распухло и ныло. Мы договорились провести этим утром совещание, обсудить будущее в мире без Бегада.

Будущее, представляющееся очень и очень недолгим.

В нарастающем напряжении папа стал кружить по комнате, когда из шкафа появилась скорченная фигура Канавара. Он сел в углу, поймал что-то у себя в волосах и тихо сунул это в рот.

– Я этого не видел, – пробормотал Касс.

– Артемисия, – приступил к делу папа. – Она сказала вам, что локулус был украден, так? Она привела какие-то доказательства своих слов?

– Нет, – ответил Касс.

– Может, она солгала? – предположил папа.

Я покачал головой:

– За все время, что мы провели там – в лесу, в центре управления, во дворце, – я ни разу не почувствовал Песню гептакиклоса.

– Оно большое, это Бо’глу? – спросила доктор Бредли.

– Мы видели, наверное, с половину, если сложить то, когда мы шли пешком и когда летели на грифоне. – Касс испуганно сглотнул. – А что? Вы предлагаете нам вернуться?

Поделиться с друзьями: