Семь Толстых Ткачей
Шрифт:
– Конечно, дочь моя.
– Телезрителям и поклонникам кино во всем мире интересно знать ваше мнение об этой ленте и о том, почему на премьеру явился представитель католической церкви.
– Этот фильм обещает стать сенсацией, э-э-э... как твое имя, дочь моя?
– Джуди.
– Спасибо, Джуди. Когда Тони прислал мне сценарий, я сразу понял - это вещь! Уолт редко берется за банальные вещи, и у меня твердая уверенность, что эта не станет исключением. В наше время упадка веры грех не вспомнить сказку, Джуди. Ведь сам Христос говорил с учениками притчами,
– Спасибо, святой отец.
– Храни тебя Господь, Джуди.
– Да, падре знает толк в искусстве. Но вот идет тот, кто создал, можно, я думаю, сказать, гениальную картину. Главный продюсер Голливуда в сопровождении своего хорошего друга - бывшего губернатора Калифорнии. Может быть, удастся поговорить и с ними? Мистер Уолт! Мистер Шварценеггер! Можете сказать пару слов?
– Я не даю интервью.
– Как жаль...
– Не расстраивайся, Джуди, Арнольд - человек занятой, но мой долг рассказать зрителям о своей работе.
– Спасибо, мистер Уолт! Что в фильме нового и интересного для зрителя?
– Главное, мы вернулись к хорошо забытому формату. Новые веяния диктуют свои законы, но мы постарались вернуть в картину сказочность. Ту, что была в таких фильмах как "Конан варвар", например, или "Волшебник из страны Оз". Тогда было, в некотором роде, проще, нынешний зритель более изощрен, но ту атмосферу мы передали. Наш фильм о простой девушке, которая ищет чудо. Великолепные актеры передали неподражаемые характеры замечательной книги Энрике Болтона. Нам остается только надеяться, что фильм станет настолько же успешным, как книга.
– Спасибо, мистер Уолт! А вот и автор сценария, сам Энрике Болтон. Посмотрите, на чем он приехал! Это же копия бэтмобиля! Здравствуйте, мистер Болтон.
– Здравствуйте.
– Не могли бы вы ответить на несколько вопросов?
– Разумеется.
– Скажите, вы автор сценариев и оскароносец, автор бестселлеров, вас можно смело назвать одним из интеллектуальных столпов нашего общества...
– Вы вгоняете меня в краску.
– Просто говорю правду. Скажите, какой фильм вы считаете лучшим из тех, что сняты по вашим книгам?
– Безусловно, этот. Актеры и режиссер постарались на славу. А какую музыку написал замечательный русский писатель, поэт и композитор Олег Шоль! Он, кстати, принимал участие в написании сценария и адаптации книги к кинематографическим реалиям. Да вот и он сам.
– Здравствуйте, Олег. Как вам в США.
– Неплохо, очень неплохо. Жарковато, правда.
– У вас в России, наверное, еще морозы?
– Только сошел снег.
– А как вы стали композитором этого фильма?
– Мы с Риком давно знакомы, я переводил его книги на русский, а он мои на английский. А когда он
узнал, что я еще пишу музыку и послушал некоторые композиции.... В общем, он связался с Уолтом, а тот позвонил мне. Правда, до этого я писал музыку исключительно со словами, это было для меня экспериментом. В фильме всего одна песня "Дорогой перемен" но мне кажется, она удалась.– Еще бы удалась! Уж не знаю, было это запланировано или нет, но песня просочилась в Интернет и стала настоящим хитом! Первое место в рейтинге скачиваний на Айтюнс!
– Просто рекламный ход.
– А что вы ждете от фильма? Я имею в виду, вы оба, конечно?
– Перемен, Джуди. Мы ждем от него перемен.
– В каком смысле?
– В кинематографе. Но, может, премьера изменит жизнь еще кого-нибудь. В этом первая сила кино - оно меняет людей. Из кинотеатра должен выходить не тот человек, что два часа назад вошел в него.
– Спасибо! О, о! А это же законодатель мира моды Джакомо Фарит! Он, как всегда, элегантен. Безупречная прическа, великолепный бирюзовый костюм блестяще сочетается с багровым плащом! Он словно герцог Англии, право слово! Месье Фарит, можно вас на пару слов?
– Уи.
– Скажите, ведь вы придумали костюмы для всех персонажей фильма?
– Уи.
– А как фильм повлияет на развитие моды? Французской моды в частности?
– Надеюсь, положительно. В последнее время наблюдается вульгарная тенденция к тривиальности формы и аляпости цвета. А куда подевалось превосходная простота жакетов? Позвольте спросить, кто сказал, что колготки сменяются брюками? Нет, милочка, это чепуха. Как в этом фильме, так и в мире моды мы вскоре увидим великолепное возвращение к корням императорских нарядов семнадцатого века. Широкая юбка, изящный корсет, возможно, даже парик! Это смело, да, но в моде можно выжить, только ища новое и всегда быть смелым. А цвета? Где крик цвета? Вот даже посмотрите на себя? Откуда такая болезненная пристрастность к серому? Вы думаете, это подчеркивает белизну вашей кожи? Так вы ошибаетесь, милочка...
– Спасибо, месье Фарит...
– А туфли? Цвет, будто кто-то сблевнул...
– До свидания, месье Фарит! Но кого мы видим на красной дорожке? Великолепный гурман и владелец самого престижного ресторана нашей планеты - Хосе Гнолт. А что заставило вас прийти на премьеру, мистер Гнолт?
– Здравствуйте. Я думаю, просмотр этой ленты поднимет мне аппетит. А разве есть ли в мире вещь приятней, чем взять, допустим, черепашье пюре и бутылку красного "Ашаноль" года где-то шестьдесят четвертого и, усевшись перед экраном телевизора, посмотреть или пересмотреть какой-нибудь отличный фильм?
– Но здесь вам не подадут черепашье пюре.
– В крайнем случае его можно заменить сыром из молока ламы - он у меня всегда с собой. И сейчас еще и не время ужина. А после фильма я с удовольствием загляну в "Рыбный Мир", что неподалеку отсюда. Там такие превосходные вина...
– Спасибо, мистер Гнолт, надеюсь, фильм поднимет вам аппетит.
– О, я уверен в этом.
– Поток гостей начинает скуднеть, дорогие телезрители, но погодите. Это же Джо Мрит! Бизнесмен, обозреватель таких изданий, как "Файнэншл Таймс", не говоря уж о "Форбс". Здравствуйте, Джо.