Съемочная площадка
Шрифт:
Выходя из машины, Тодд заметил, что по парку, который находился на другой стороне улицы, разъезжают старинные экипажи, в которых катаются влюбленные парочки.
— Пошли, — потянул он меня за собой. — Ведь тебе никогда не случалось трястись в экипаже, запряженном лошадьми?
Лошадка везла нас неспешной рысью через Центральный парк, и я шепнула в лицо Тодду:
— Спасибо…
— Почему мне спасибо? Это исключительно заслуга лошади и кучера.
— Спасибо за то, что ты не изменился. Спасибо за то, что ты остался
Мы стояли недалеко от «Плазы» у фонтана, переливавшегося огнями при свете звезд.
— Он называется «Фонтаном плодородия», — сообщил Тодд, показывая мне на бронзовую статую обнаженной женщины, украшавшую фонтан. — Насколько я понимаю, плодородие олицетворяет корзина с фруктами, которую она держит.
— Да.
— Она мне нравится. По-моему, она похожа на тебя, — добавил он. Конечно, это была полная чушь.
— Ну, я не настолько плодовита. Пока что я произвела на свет только Меган.
Я вспомнила, что несколько лет назад мы с Тоддом решили обзавестись пятью детьми. Но Тодд возразил:
— Я думал о других плодах, которые ты неустанно взращиваешь, — о дружбе, понимании, сострадании и милосердии. Не говоря уже о любви.
— О Тодд, ты всегда говоришь о любви.
Я заметила волнение в его глазах.
— Знаешь, что я собираюсь сделать? Я собираюсь заказать такую же статую, но в точности похожую на тебя, установить ее в фонтане, а фонтан построить в середине нашего торгового центра!
Мне сразу стало ясно, что он решился открыть мне свои планы. Но прикинулась, что не поняла:
— Какого торгового центра?
Он с улыбкой посмотрел на меня:
— Я еще не знаю, как его назвать. Может быть, так: «Центр плодородия Баффи Энн Кинг»? Нравится?
Я ответила вопросом на вопрос:
— Ну и сколько ты это вынашивал?
— О, два или три месяца. У нас есть права на землю, и я подумал: «Почему бы и нет»?
— Почему бы и нет? Да потому, что, как я считала, ты озабочен строительством следующего жилого квартала. Я полагала, что именно этим бизнесом мы занимаемся.
— И я так считал. Но потом подумал: «Черт побери, это мы уже освоили. Почему бы не придумать что-нибудь новенькое?»
— Что-нибудь новенькое? Ты называешь гигантский проект торгового центра «чем-нибудь новеньким?» Ведь речь идет о миллионах и миллионах долларов… — И добавила: — Я правильно говорю?
Он самодовольно улыбнулся.
— Я уже договорился с банками о ссуде. И составил список торговых отделов, которые войдут в состав центра.
Я испуганно покачала головой:
— Это больше смахивает на прожектерство.
— Ничего не бойся, Баффи Энн. У меня уже разработан весь проект. Мы закончим строительство торгового центра самое позднее через год. Мы будем возводить его по тому же принципу, что и дома. Безостановочно, в несколько месяцев. Ты знаешь
мой девиз…У него было много девизов.
— «Ничем не рискуем, ничего не получаем»? — предложила я.
— Ой-ой-ой! С любовью мы способны на все…
— Ах ты! — Я сделала вид, что рассердилась. — Почему ты раньше ничего мне не сказал?
— Потому что хотел сделать тебе сюрприз. Подарок на день рождения…
— Но мой день рождения еще не наступил. Почему ты передумал и решил сообщить мне об этом сейчас?
— Я просто подумал, что трудновато будет запрятать в праздничном пироге торговый центр.
Я изобразила возмущение.
— Очень неудачная шутка!..
И тут мы улыбнулись друг другу и взялись за руки, все еще глядя сквозь ночной туман на статую.
Я хихикнула, и Тодд радостно произнес:
— Согласись, что тебе все-таки понравилась моя шутка.
— Нет. Нисколько. На самом деле я думала о том, как ты изменился. Несмотря на свое зубоскальство, ты стареешь.
Его брови взлетели.
— Разрешите спросить, что заставляет вас так думать? — спросил он галантно.
— Я вспомнила о нашем медовом месяце, о Париже, о фонтане на площади Святого Михаила с каменными дельфинами. Да, ты становишься старым и скучным.
Поколебавшись секунду, он проговорил:
— Ты говоришь черт знает что… — И вдруг он оказался в фонтане, обдав меня брызгами. — Иди сюда, — и он протянул ко мне руки. — Иди, любовь моя.
— Но мое платье, — запротестовала я, смеясь.
— Баффи Энн. Уж кто стареет — так это ты!
— Тогда в Париже на мне не было платья стоимостью три тысячи долларов.
И все же я решилась броситься в фонтан. Мои слезы смешались с волшебными брызгами, и Тодд крепок обнял меня, словно в его руках была сама жизнь.
20
Я распаковывала вещи, довольная тем, что наконец мы вернулись домой. Прошло всего три дня, но за это короткое время я поняла, как счастлива. Я вытащила флакон духов от Сюзанны, поставила их на свой туалетный столик и вспомнила о ее подружке Поппи, у которой тоже был такой флакон. Мне не давала покоя мысль, что сталось с этой девочкой из Кентукки после того, как она покинула дом Сюзанны.
Поппи вернулась в мотель «Большая волна» и увидела, что Герман лежит на кровати и, потея, сам себя ласкает.
— Какого черта ты тут делаешь, мальчик с куриными мозгами? — Он робко улыбнулся. — Ты думаешь, я притащила тебя на себе в Лас-Вегас для того, чтобы ты тут валялся, как мешок с дерьмом, и играл сам с собой?
— А чем мне еще заниматься? Ты же сама сказала, чтобы я не уходил из комнаты.
— Я говорила тебе тысячу раз: когда меня нет, ты должен заниматься, репетировать. Постоянно. Чтобы всегда быть в форме.
— Я репетировал, Поппи. Как ты велела. Постоянно, неделями.