Семья на первом месте
Шрифт:
Джеймс Поттер удостоился уважения среди всего мракоборческого отдела за доблестную службу. Он больше не был мальчиком на побегушках, теперь кареглазый брюнет с озорными глазами был служителем правосудия.
Клотильда и Роберт жили в Хогсмиде, дожидаясь скорого пополнения. Муж не отпускал свою жену, оберегая и защищая её, как только мог. Хотя, порой гневные письма его отца давали о себе знать. И всё же не было причин для грусти. Ведь совсем скоро их принцесса появится на свет.
***
Поместье Малфоев
Одиннадцатого марта состоялась свадьба между Нарциссой Блэк и Люциусом Малфоем.
Торжество, на которое были приглашены
Рудольфус Лестрейндж под руку со своей невестой стоял около фуршетного стола. Его младший брат остался со своей новоиспеченной женой дома, потому что теперь уже Мариэллу Лестрейндж мучал токсикоз и как примерный муж Рабастан оставался подле матери своего ребёнка.
— Ты прекрасно выглядишь, — держа жену за талию, Этелберт попивал игристое шампанское. — Впрочем, как и всегда. — Он ухмыльнулся, пока она снова и снова закатывала глаза на все его слова в её сторону. — Потанцуй со мной. — Вложив ладошку в широкую ладонь мужа, Алина покачивалась из стороны в сторону в такт музыке.
Всё это время Бродяга удачно скрывался от собственной матери, которая не оставляла попыток поговорить с ним. А прямо сейчас Сириус испепелял женатую пару, осушая несколько стаканов с дорогим коньяком. Пьюси не был его соперником, но как же сложно было вынести, когда он касался её.
— Не прожги в ней дыру, — Блэк обернулся на жениха своей кузины, который точно так же, как он пару секунд назад не отрывался от темноволосой девушки. Поджав губы, брюнет потянулся за новым стаканом. — Не накидайся до того, как Нарцисса пройдёт вдоль зала.
— Думаю, Цисси меня поймёт. — Пожав плечами, Сириус слащаво улыбнулся, оглядывая волшебника возле себя.
Белоснежный костюм сидел на Люциусе лучше некуда. Выгодно подчеркивая его длинные волосы, убранные в хвост и перламутровые глаза. Малфой-младший всегда был безупречен, но сегодня ему не было равных.
— Когда-нибудь ты свыкнешься с этим, — бросил юноша через плечо и не спеша направился в сторону Бёрк, Алины и Этелберта.
— Свыкнусь с чем? — крикнул ему вслед Блэк, расплескав золотистую жидкость.
Люциус медленно обернулся на сероглазого волшебника и, смерив его оценивающим взглядом, Малфой ехидно ухмыльнулся. — Любить ту, что никогда не ответит тебе взаимностью. — Он сказал так, будто прочувствовал это на себе.
Любить ту, что никогда не ответит тебе взаимностью.
Сириус застыл. Устремив взгляд в сторону Алины, он задышал глубже и чаще. Толпа в огромном зале шумела, отчего приходилось перекрикивать друг друга или напрягать слух, чтобы лучше слышать собеседника. Но сейчас он слышал лишь её мелодичных смех. Она снова улыбалась, стоя в кругу своих друзей. Она улыбалась, и это было важнее всего.
Зал погрузился в тишину. Словно лебедь, Нарцисса Блэк плыла к своему суженному. Белоснежные юбки платья выгодно подчеркивали её фигуру, бледную, почти прозрачную кожу, алые губы и перламутровые глаза. Каждый из присутствующих задержал дыхание, невеста была очаровательна.
Подойдя к арке с цветами, волшебница ухватилась за протянутую руку будущего мужа. Её глаза не отрывались от Люциуса, а руки заметно дрожали от волнения.
— Твоя сестра очень красивая, — выхватывая из рук друга бокал с алкоголем, Алина встала рядом. Сириус удивленно глянул в её сторону, но, ничего не сказав, взял её ладошку в свою. — Спасибо тебе, Бродяга, — прошептала она ему на ухо, привстав на
носочки.— За что? — удивился волшебник и, наклонившись ближе, вдохнул цветочный аромат волос.
Алина обернулась, и он заметил её лукавую улыбку. Холодная ладошка коснулась его лица, притягивая ближе к себе и снова привстав на носочки светлых туфель, она едва ощутимо коснулась его щеки своими губами. — Ты заставляешь меня жить дальше.
Раздались частые хлопки, на которые Люциус и Нарцисса скрепили свои клятвы нежным поцелуем. Блэк неосознанно коснулся горящей щеки, прикрыв глаза.
— Если ты будешь благодарить меня так каждый раз, то… — девушка игриво стукнула его в плечо и негромко рассмеялась. — Улыбайся чаще, змеёныш. — Лина кивнула, поджав губы, и он притянул её к своей груди, окольцовывая руки на тоненькой талии.
Этелберт, стоя рядом с Краучем-младшем, уничтожал надоедливого Блэка, но лишь в своих мыслях. Нахальный брюнет раздражал его до дрожи в пальцах. Пьюси убивал его снова и снова.
***
Хогсмид, дом Ноттов
В небольшой гостиной Рудольфус развалился в кресле, а на его коленях сидела Мэри, перебирая его волосы и шепча что-то на ушко. Клотильда вытянула ноги вдоль дивана, пока её голова находилась на коленях мужа.
— У вас чудесный дом, — усаживаясь рядом с подругой на светлый диван, Алина протянула тарелку с фруктами Клоти.
Та благодарно улыбнулась и взяла горсть винограда. Друзья просидели несколько часов, общаясь, слушая музыку из старого граммофона и поедая черничный пирог.
Свадебная церемония прошла чудесно, а с лица Нарциссы улыбка не сходила целый вечер. Под конец молодожены отправились в свадебное путешествие, подаренное Абараксом Малфоем.
Разумеется, без скандала и склок не обошлось. Подружка невесты — Беллатрикс Блэк, всячески провоцировала Рудольфуса Лестрейнджа. Однако всё обошлось благодаря Мэри, которая все время была рядом и не давала ему сорваться.
Невероятно, ведь Этелберт не стал стоять на пути жены, когда она решила навестить своих друзей вместе с братом. Блэк хотел присоединиться, не желая расставаться с Линой, но, получив патронус от Римуса Люпина, он срочно отправился на собрание Ордена, пообещав вернуться.
Ребята негромко общались и в промежутках смеялись. Вечер подходил к концу, однако они и не думали расставаться. Ведь когда они смогут ещё так собраться? Хоть и не совсем полной компанией. Мелодичный смех девушек прервал настойчивый стук в дверь.
— Это Пати! — радостно воскликнула Алина и уже собиралась подняться с места, как её остановил Роберт Нотт.
— Это всё же мой дом, — пьяно улыбаясь, парень встал с дивана, нежно целуя жену. — А вы мои гости.
Волшебники громко загоготали, и, сделав шутливый поклон, зеленоглазый шатен отправился к двери. Ухмыльнувшись, юноша дёрнул за тёмную ручку и глазам своим не поверил.
— Ну, здравствуй. — Его отец стоял на пороге, а за его спиной было еще трое или четверо. — Щенок, — Нотт-младший хотел было захлопнуть дверь обратно, но не мог пошевелиться. Его отец направил на него волшебную палочку. Повернувшись в сторону, последнее, что смог увидеть шатен — это свою жену, которая звала его к себе, поглаживая круглый живот. — Авада Кедавра! — Проорал грубый голос, из его деревка полыхнула вспышка слепящего зеленого цвета. Раздался долгий свист, будто что-то невидимое и громадное пронеслось по воздуху, и Роберт мгновенно опрокинулся на спину — без единого повреждения, но без сомнений мёртвый.