Семья Тибо, том 2
Шрифт:
– Так, значит, и ты тоже в Париже, мой маленький Ванхеде?
– Наконец-то! – повторил альбинос дрожащим голосом. – Знаете, Боти, я уже начинал страшно беспокоиться.
– Почему? Что случилось?
Приложив ко лбу руку козырьком, Ванхеде осторожно взглянул на соседние столики.
Жак, заинтригованный, сел рядом с ним и приготовился слушать.
– Вы очень нужны, – прошептал альбинос.
Образ Женни мелькнул перед глазами Жака. Он нервным движением откинул свою прядь и нетвердым голосом спросил:
– В Женеве?
Ванхеде отрицательно покачал
– У меня есть для вас еще кое-что. Документы, удостоверяющие личность на имя Эберле.
В конверте находился двойной листок почтовой бумаги; на лицевой стороне первого было несколько строк, написанных рукой Ричардли. Второй листок казался совсем чистым.
Жак прочитал.
"Пилот на тебя рассчитывает. Подробности письмом. В среду мы все встретимся в Брюсселе.
Привет
Р."
"Подробности письмом…" Жак отлично понимал эту формулу. Чистая страница содержала инструкции, написанные симпатическими чернилами.
– Мне нужно вернуться домой, чтобы расшифровать все это… – Он нетерпеливо вертел письмо между пальцами. – А если бы ты меня не разыскал? спросил он.
Ванхеде улыбнулся какой-то ангельской улыбкой.
– Со мной Митгерг. В таком случае он сам распечатал бы письмо и выполнил бы все вместо вас… В среду мы должны встретиться со всеми остальными в Брюсселе… Так вы, значит, уже не живете у Льебаэра, на улице Бернардинцев?
– А где же Митгерг?
– Он тоже разыскивает вас. Я должен встретиться с ним в три часа на бульваре Барбеса, у его соотечественника Эрдинга, где мы остановились.
– Слушай, – сказал Жак, сунув письмо в карман, – я предпочитаю не приводить тебя в мою комнату: незачем привлекать внимание консьержки… Но приходи вместе с Митгергом в четверть пятого к трамвайному киоску у Монпарнасского вокзала, знаешь? Я поведу вас на очень интересное собрание на улицу Волонтеров… А вечером, после обеда, мы отправимся все вместе на площадь Республики и примем участие в демонстрации.
Через полчаса, запершись в своей комнате, Жак расшифровал текст сообщения.
"Будь в Берлине во вторник 28-го.
Войди в восемнадцать часов в ресторан Ашингера на Потсдамерплац. Там ты найдешь Тр., который даст тебе точные указания.
Как только вещь будет у тебя в руках, удирай с первым же поездом в Брюссель.
Прими максимальные меры предосторожности. Не бери с собой никаких бумаг, кроме тех, какие тебе передаст В.
Если, паче чаяния, тебя схватят и предъявят обвинение в шпионаже, выбери адвокатом Макса Керфена из Берлина.
Дело подготовлено Тр. и его друзьями. Тр. особенно настаивал на совместной работе с тобой".
– Ну вот, – произнес Жак вполголоса. И тотчас же подумал: "Принести пользу… Действовать!"
Умывальный таз распространял щелочной запах проявителя. Он вытер пальцы и сел на кровать.
"Подумаем, – сказал он про себя, стараясь сохранять спокойствие. Берлин… завтра вечером… Если я поеду утренним поездом, то не успею к шести
часам быть в назначенном месте. Я должен отправиться сегодня в двадцать часов… Во всяком случае, я успею повидаться с Женни… Хорошо… Но демонстрацию придется пропустить…"Он размышлял, учащенно дыша. В открытом чемодане, лежавшем на полу, находился железнодорожный справочник. Он взял его и подошел к окну. Жара показалась ему удушающей.
"Почему, на худой конец, не отправиться товаро-пассажирским в ноль пятнадцать? Ехать придется дольше, но зато я смогу вечером побывать на бульварах…"
Из соседней квартиры доносился женский голос, звонкий и дрожащий; женщина, видимо, гладила, по временам ее пение прерывалось стуком утюга, который ставили на керосинку.
"Тр. – это Траутенбах… сомнения нет… Что он такое задумал? И почему он захотел, чтобы это был я?"
Он отер пот с лица. Его одновременно обуревали и восторг при мысли о настоящем деле, о таинственном характере данного ему поручения, об опасностях, которым придется подвергнуться, и отчаянье, оттого что надо будет расстаться с Женни.
"Раз они назначают мне свидание в среду в Брюсселе, – подумал он, ничего не помешает мне, если все пройдет благополучно, в четверг вернуться в Париж…"
Эта мысль успокоила его. В конце концов, ведь речь идет лишь о трехдневной отлучке.
"Надо сейчас же предупредить Женни… У меня только-только хватит времени, если в четверть пятого я хочу быть у Монпарнасского вокзала…"
Не будучи уверен в том, что ему удастся вернуться к себе до отъезда, он вынул все из бумажника, сложил свои личные документы и письма в пакет и на всякий случай написал на нем адрес Мейнестреля. При нем остались только документы Эберле, привезенные Ванхеде.
Затем он отправился на улицу Обсерватории.
XLIV. Понедельник 27 июля. – Жак вторично приходит к Женни
Женни так быстро открыла на его звонок, словно она со вчерашнего дня ждала его на том месте, где он с нею простился.
– Плохие новости, – пробормотал он, даже не поздоровавшись. – Сегодня вечером я должен уехать за границу.
Она пролепетала:
– Уехать?
Она сильно побледнела и смотрела на него в упор. Он казался таким несчастным, оттого что вынужден был причинить ей это огорчение, что ей хотелось скрыть от него свое собственное отчаяние. Но потерять Жака во второй раз – такое испытание было для нее непосильно…
– Я вернусь в четверг, самое позднее – в пятницу, – поспешно добавил он.
Она стояла, опустив голову. При этих словах она глубоко вздохнула. На щеках опять появился легкий румянец.
– Три дня! – продолжал он, заставляя себя улыбнуться. – Это недолго, три дня… ведь мы будем счастливы всю жизнь!
Она подняла на него боязливый, вопрошающий взгляд.
– Не расспрашивайте меня, – сказал он. – Мне поручено одно дело. Я должен ехать.
При слове "дело" на лице Женни появилось выражение такой тревоги, что Жак, хотя он не знал даже, для чего его посылают в Германию, решил ее успокоить: