Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Одет он был бедно, как простой монах. Все же во всех движениях сказывался аристократ и воспитанный человек.

— Гарри, в деревне возмущение, бьют набат, вооруженная толпа идет сюда, — сказал Райт.

— Я уже все знаю, и все решено. Время терять нечего; нам в замке не отсидеться, а на слуг положиться нельзя. Надо бежать! — объявил Гарри.

— Как бежать, теперь, когда благодаря нашей неосторожности выпущены на волю темные силы этого замка? — вскричал Джеймс.

— В уме ли ты, — Гарри? — прибавил Райт.

— По мне, уж честнее погибнуть! Лучше смерть в бою, чем позорное бегство! — вспылил

Джеймс.

— Полноте, друзья, успокойтесь, неужели вы могли допустить мысль, что я, спасая свою шкуру, отдам здешнее население во власть вампиров, — сказал Гарри. — Вот перед вами прежний и законный владелец этого замка, Карло, граф Дракула, — указал Гарри на старого монаха.

Все почтительно поклонились.

— Мы с графом обо всем переговорили и все решили, — сказал Гарри. — Я надеялся еще сегодня ночью посвятить вас во все подробности, а завтра к вечеру и выехать. Но обстоятельства обернулись иначе. Мы должны ехать немедленно, а потому, друзья, идите и соберите только самые необходимые вещи, и сделайте это потихоньку от слуг.

— Смит, предупредите Сабо, Джо и других наших американских служителей. Сбор через полчаса в нижнем зале, — докончил Гарри.

— А как же останется граф Карло, кто же займется вампирами? — спросил Джеймс.

— Господа, за меня вам бояться нечего, — сказал спокойно старый граф, — меня толпа не тронет. Что же касается вампиров, то я уже дал клятву мистеру Гарри и повторяю ее вам: — Я сделаю все, что возможно. Уничтожить «их» в настоящее время не можете ни вы, ни я. Но я знаю средство обезвредить «их» почти совсем.

Женщин-вампиров я прикую к стенам этого замка (поскольку жить в нем никто больше не будет), а старого «немертвого» я настолько свяжу заклятием, что ему придется убираться отсюда насовсем. Уничтожить же его теперь нет никакой возможности; час его еще не пробил. Но «истребитель вампиров» уже рожден, и скоро его детская рука сделается рукою мужа, и тогда… берегись, старый дьявол! Мститель придет.

Стан старика при этих словах выпрямился, глаза загорелись; он высоко, с угрозою поднял руку, точно проклиная его.

Все с благоговением смотрели на старого графа и все невольно поверили ему.

— Итак, в дорогу, седлайте лошадей и с Богом! — закончил он.

Каждый поспешил в свою комнату, захватив самые необходимые или любимые вещи; но не прошло еще и назначенных полчаса, как замок был окружен толпою. Послышались крики, раздались угрозы, проклятия. В ворота начали стучать и ломиться, требуя входа. Толпа, видимо, не шла, а бежала к замку, и путь к отступлению был отрезан.

Долго ли выдержат ворота? И как пробиться через толпу, не причинив ослепленным яростью людям вреда и в то же время не потеряв своих.

Все осажденные собрались в нижнем зале, все были готовы. Но на что решиться?

— Через ворота нам не выбраться, придется оставить лошадей и идти пешком, — сказал Гарри. — Замок окружен, надо рискнуть, попробуем спуститься со скалы.

— Это невозможно, — заявил граф Карло, — но есть еще один путь, — продолжил он, — существует ли у вас еще старый пустой колодец возле замка? — спросил он Смита.

— Да, он закрыт досками.

— Но не засыпан? — тревожно спросил Карло.

— Нет.

— Ну, слава Богу, из него есть потайной спуск к подошве горы,

к озеру. Скорее, скорее, давайте лестницу или веревки.

В это мгновение над капеллой раздался резкий удар колокола, еще, еще; поздно. Набат гудел в самом замке. Кто-то из слуги предал своего хозяина и открыл ворота.

Толпа уже бушевала во дворе, крестьяне ломали и поджигали все на своем пути. Неистовый шум, гам, проклятия долетали в зал.

— За мной, в подвал, — скомандовал граф Карло. — Смит, несите ломы, кирки, топоры, что возможно, — кричал он. — Одна сторона колодца примыкает к замковой стене; мы пробьем эту стену!

Эпилог

Из семейной хроники графов Дракула-Карди.

По желанию Е. Л. X.

Палуба большого американского парохода. Чудный закат солнца; огненный шар вот-вот погрузится в волны, море охвачено светом, точно пожаром.

Волны плещут о борт парохода и навевают на душу безотчетную грусть.

В привилегированном месте палубы собралось общество мужчин. Тут присутствовали Гарри, теперь граф Дракула-Карди, и его спутники, все старые, неизменные друзья: капитан Райт, доктор Вейс, Джеймс и старый библиотекарь Карл Иванович. В памятную ночь бегства из старого замка в Карпатских горах Карл Иванович бежал со всеми, как-то не возник даже вопрос, что он может остаться, поскольку ему лично опасность не грозила.

Позднее, когда, уставшие, грязные, оборванные, после тяжелого и опасного спуска с горы, они явились в город, Гарри не захотел расставаться со стариком. Тем более когда выяснилось, что Карл Иванович одинок на свете, ничего за душою не имеет и существует на жалованье библиотекаря, если может получить эту должность где и когда случится.

— Нет, мистер Гарри, я не могу, я слишком стар, я буду вам в тягость, — твердил старик.

Но Гарри со всегдашним своим тактом уверил Карла Ивановича, что он будет не только полезен, но даже прямо-таки необходим ему, самому Гарри, что ему нужен личный секретарь, а в Америке его огромная библиотека в полном беспорядке. Карл Иванович, со слезами на глазах, согласился, и у Гарри с этого дня стало одним верным человеком больше.

Вот уже три дня, как пароход отошел из Гамбурга. Спешные сборы, ликвидация дел, расчеты поглотили последние дни перед отъездом. Теперь все хлопоты и заботы отошли в область прошлого, и друзья вздохнули наконец свободно.

— Слава Богу, кончено; теперь вы долго не заманите меня в Европу, — сказал Гарри. — По мне уж лучше иметь дело с команчами или хищными зверями, чем с прекрасными женщинами, которые спускаются по лучу месяца и кусаются, как гадюки. Достаточно с меня всякой чертовщины!

— Кстати, Гарри, ты до сих пор ничего не рассказал нам, о чем сообщил тебе граф Карло, — сказал доктор.

— Да, да, за тобой рассказ, — подхватил Джеймс.

— Извольте, если это вас еще интересует, — согласился Гарри.

Мужчины закурили новые сигары, уселись поудобнее и приготовились слушать.

— И время-то самое подходящее: закат солнца, — сказал Джеймс.

— Вы, конечно, поймете мое удивление, — начал Гарри, — когда монах, которого я принял за бедного просителя, оказался самим графом Карло, а следовательно, и истинным владельцем «моего» замка.

Поделиться с друзьями: