Семья волшебников. Том 2
Шрифт:
Он явно сел на любимого конька. Папе и дяде Пордалли сразу стало скучно, а вот Вероника внимательно слушала, что лучшие объектали получаются из старых вещей, с историей и памятью, что их разумность и способности зависят от того, что предметы пережили за время существования…
Но в конце концов утомилась и Вероника. Она только попросила подарить ей одного объекталя. Ей ужасно захотелось живую игрушку.
— Объектали — не игрушки, — покачал головой папа. — В Парифатской империи они вообще были запрещены.
— Патиму?
— Не помню, честно
— Кр-ра-а!.. — тут же захлопал крыльями попугай. — Начиная с Пар-рифатской р-республики объектали считались нецелевым р-расходом маны! К тому же они слишком сильно загр-рязняли эфир-р и часто становились неподконтр-рольны своим создателям!
— Бе, какая чепуха, — фыркнул Анколатти. — Нецелевое расходование маны! Ба-а!.. Да объектали лучше любых артефактов! Их нужно только раз создать, а дальше они обо всем заботятся сами! Они полны магии и желания выполнять свои задачи! Главное — не превращать в объекталей оружие, это опасно.
— Рогатина, — указал пальцем Майно.
— Это не оружие, а охотничий инструмент, — возразил Анколатти.
— А кухонный нож — это…
— Кухонная утварь. Главное — не делать объекталем то, что создавалось как средство убийства разумного индивида. Меч там, арбалет, жахатель…
— Хозяин, когда мы пойдем на охоту? — процедила рогатина, переступая с ножки на ножку. — Мы… мне не терпится… хочу напиться крови!.. убить, убить!.. убить мантикору!..
— Аха-ха-ха!.. — неестественно рассмеялся Анколатти. — Пожалуй, мы и впрямь засиделись. Мы же не чай пить зашли. Коллега, что скажете, составите компанию?
— Куда? — не понял Майно.
— А, мы ж тебе не сказали, — вспомнил Пордалли. — Мы заехали пригласить тебя на охоту. Тебя и твою жену… ну или только тебя.
— Ага, на охоту… — кивнул Майно, нашаривая в кошеле фляжку. — А на кого?.. на мантикору?..
— Да-а-а… — почесал в затылке Пордалли. — Тут в лесах мантикора завелась… у Эсверда, вот, объекталя утащила…
— Рукомойник, — кивнул Анколатти. — Бронзовый.
Майно разлил по стопкам протрезвляющий эликсир. Волшебники разом их опорожнили, и в глазах начало проясняться.
Потом они выпили еще немного. Они протрезвели слишком сильно, пожалуй. Надо было достигнуть некой точки оптимума между абсолютной трезвостью и тем состоянием, когда ноги подкашиваются, а перед глазами скачут бушуки.
— Зачем ей рукомойник? — задумался Майно, наливая друзьям еще. — Ей негде в лесу мыть руки?
— Блестящий был, — поморщился Анколатти, вынимая из сэндвича ломтик огурца и брезгливо отбрасывая. — Очень. Блестящий, волшебный… что еще надо проклятой твари?
— Я с вами! — выбежала из дверей Астрид.
Она подготовилась на славу. На поясе висели кухонные ножи, в левой руке был дровяной топорик, а в правой — мясницкий тесак. Глядя на дочь, Майно подумал, что лет через десять это будет довольно кошмарный демон.
Но пока что это просто семилетняя девочка, которая хочет на охоту.
— Нет, — отказал он.
— ЧТОООО?!
— Астрид, подумай. Если я возьму
и тебя — с кем останется Вероника?— С фамиллиарами.
— Их я тоже оставлю. Всех, кроме коня… и попугая.
— Это тупо! — топнула ножкой Астрид. — Я защищу Веронику от мантикоры!
— Астрид, давай в следующий раз, — попросил папа, поднимаясь из-за стола. — Когда подучишься. Ты даже блок сделать не можешь, какие тебе мантикоры?
— У меня Совершенная Меткость! — в отчаянии напомнила Астрид. — И Луч Солары!
— Он бесполезен против земных чудовищ.
— Ну почему?! Почему?!
— Честно?.. Ты плохо себя ведешь в последнее время. Я не хочу тебя брать с собой на охоту. Охота — для девочек с хорошими оценками и прилежным поведением.
— Я исправлюсь! — взмолилась Астрид.
Но сколько она ни упрашивала, папа отказался ее брать. Он даже заставил дать слово, что она не покинет усадьбу до его возвращения.
— А за старшего останется енот, — нанес папа добивающий удар, вешая на пояс меч.
— Почему он?! — надулась Астрид.
— Дя!.. — сердито посмотрела Вероника.
— Кстати, хороший вопрос, — заметил Снежок.
Пордалли и Анколатти уже ждали у ворот. Майно оседлал Сервелата, ему на плечо сел Матти, и три волшебника поехали на розыски мантикоры.
— Пса точно не возьмешь? — спросил Пордалли. — Он бы нам пригодился.
— У меня две дочки дома одни остаются. Пусть с ними побудет.
— Да ладно, что с ними может случиться в центре Радужной бухты?
— С этими засранками?! Что угодно!
— Да ладно тебе. У нас спокойный район. У тебя полно печатей вокруг дома… слишком много, если спросишь меня, — аж поежился Анколатти. — Что с тобой не так?
— А тебя когда-нибудь навещал бывший твоей жены?
— Ну… один раз, но мы тогда женаты не были…
— А он у нее тоже демолорд? — перебил Майно.
— Демолорд?.. — изумился Анколатти.
— О, я не успел рассказать, — хмыкнул Пордалли. — Ты же не был на той свадьбе?.. ой, скандал был… даже в газетах пропечатали.
— Погоди, — вскинул руку Анколатти. — Погоди-ка. Я… ик!.. я тогда заканчивал магистратуру. Да… нет. Уже закончил, но все еще был в Валестре. Да. Но я помню, помню, читал в газете. И председатель Локателли по дальнозеркалу выступал.
— Вот это было прямо через дорогу от меня, — развел руками Пордалли. — Мы тут весело живем с тех пор, как приехали эти Дегатти. Не надумали переезжать, кстати?
— Ладно, ладно, возьму пса, — проворчал Майно.
Тифон, которому ужасно хотелось на охоту, перемахнул изгородь с оглушительным лаем. Астрид завистливо крикнула ему вслед и едва не грохнулась.
Пока папа ехал вдоль изгороди, Астрид шагала по ней, держа равновесие крыльями, и укоризненно глядела на этого подлого смертного, который смеет называть себя ее отцом. Потом изгородь закончилась, папа и соседи-волшебники поехали дальше, а бедная Астрид осталась, не смея сделать шага. Она дала слово, а нарушать слово нельзя никогда и ни за что.