Сердце Дракона. Чары и Пламя
Шрифт:
– Тётушка, как же ты права. Давайте, девчата, ступайте в свою комнату, обживайтесь. А у заведения уже время приёма гостей начинается. Завтра я вас с остальными познакомлю. И решим, как твои чары освободить, Рейя. Айка, проводи их.
Глава 4
Комната бывшей лекарки оказалась полуподвальной и состояла из двух отсеков. Первый – приёмная. Здесь стояли кушетка, белый шкаф с пробирками, мензурками, чашами и травами, а также стол со стулом. Второй отсек, отделённый широкой белой шторкой, был жилой комнатой. Окошко под потолком выходило прямо на улицу, через него можно было разглядеть разве что лужи на мостовой. Всё остальное выглядело вполне приемлемо.
На столе у стены слегка сиял кристалл, такой же, как в кабинете ведьмы. В комнате также было несколько стульев, узкий платяной шкаф, за которым скрывалась ещё одна дверь.
– Вещи я положила вам в шкаф, – сказала Айка. – Переоденьтесь.
Она подошла и открыла ту самую узкую дверь.
– Здесь можно помыться и сходить по нужде. Если я вам понадоблюсь, проведите по кристаллу на столе. Располагайтесь и отдохните хорошенько.
С этими словами она удалилась, оставив нас с Лизой. Мы почти сразу отправились мыться. Лиза с уважением предложила мне пойти первой.
Как же мне было хорошо стоять под тёплыми струями воды в этой узкой, хоть и не слишком удобной, душевой. На мгновение можно было забыть обо всём – страхе, тревоге, неизвестности в которой мы оказались. Тёплая вода смывала с меня тяжесть последних событий. Вспомнился бассейн в первый день нашего приезда в город драконов, когда всё казалось таким спокойным и безопасным. Но этот момент ускользнул, едва в мыслях появился образ Энгеррана. Меня словно ударило. Я резко упёрлась руками в стену, опустила голову, и слёзы подступили к горлу.
Он остался там. Один. И Шикта… Тревога поднималась, сжимая внутри всё в болезненный узел. Капитан должен узнать, что виверна как-то связана с изменёнными. Она отдала приказ Вайну, и Боел беспрекословно ей подчиняется. А они – создания Несущего Тьму. Тьма, которая едва не уничтожила нас всех, теперь на свободе. Как это возможно? Это ещё предстоит выяснить. Я была уверена, что все эти события – звенья одной цепи. И чем больше я об этом думала, тем страшнее становилось.
Энгерран должен об этом узнать. Но как? Как рассказать ему правду, если я сама до конца не понимаю, что на уме у Шикты? И как мне снова попасть в город драконов? Изарт находится под влиянием фаворитки. И неизвестно кто ещё. Вспомнился взгляд молодого жреца – он был так же увлечён виверной, как и владыка. Его сознание было затуманено. Сколько ещё таких омороченых, захваченных чарами Шикты и ее ведьм? Все они словно танцуют под её невидимую музыку, не замечая, как тени вокруг сгущаются. И мой капитан, там, в их кругу. Он воюет с инквизиторами, совершенно не понимая, что удар могут нанести совсем с другой стороны. Тревога сжала мою грудь. Я должна ему всё рассказать.
Но как? Мы должны сбежать отсюда. Найти западную границу и моего дракона. Я даже не хотела думать о том, как как ему могут преподнести мой побег, что может придумать Шикта. Но я верила, что Энгерран намного умнее виверны. Он раскусит её ложь! Он не поверит её выдумкам. Лишь бы добраться до западной границы, лишь бы найти своего капитана.
Из душевой я вышла задумчивая. Лиза озадаченно посмотрела на меня, но я лишь махнула рукой.
– Устала.
Она понимающе кивнула и, схватив полотенце, юркнула мимо меня.
Позже, уже лежа под тёплым пледом, я всё никак не могла избавиться от мыслей о том, как выбраться из города инквизиторов. Шторка, отделяющая отсеки, была сложена, и я видела, как Лиза разбирает травы, хранящиеся в шкафу. Она записывала каждую в тетрадь и аккуратно раскладывала их по полкам. Мы договорились, что я буду спать на кровати, а Лиза устроится на диване.
–
Мне так удобнее, – улыбнулась она. – А вам, Рейя, нужно восстанавливаться.В который раз я удивилась её странной, почти невероятной выносливости. И впервые задумалась о её отце. Хлоя пришла в наше селение уже с Лизой, будучи беременной Анирой. Тогда она рассказывала, что её муж ушёл на войну и не вернулся, а сама она переехала к своим престарелым родителям. Через несколько лет их не стало, и тётушка осталась одна с дочками. Муж так и не появился. Я его никогда не видела, но всегда думала, что девочки очень мало похожи на мать. Да и между собой они разительно отличались.
Анира – синеглазая, с тёмными волосами, ярким румянцем и громким голосом. В детстве она часто дралась с мальчишками, и не раз мне приходилось лечить ей синяки. Хлоя боялась, что дочка так и вырастет драчуньей. Но со временем Анира успокоилась. Возможно, на неё повлияла старшая сестра.
Лиза была полной противоположностью Аниры. Светлые, русые волосы, карие, чуть раскосые глаза с густыми чёрными ресницами. Удивительно белая кожа, такой не было ни у одного из жителей селения. Даже летом казалось, что солнце обходит её стороной, не оставляя и следа загара. Лиза с детства была красива, но в её красоте было что-то особенное, что выделяло её среди других. Словно она была неземной. Улыбалась кротко и нежно, говорила всегда спокойно, чуть приглушённым голосом, напоминающим журчание ручейка. Она всегда казалась мне очень хрупкой и утончённой.
И сейчас, наблюдая, как Лиза бодро разбирается с лекарственными препаратами, оставшимися от прежней лекарки, и, похоже, совершенно не чувствует усталости, я впервые задумалась: откуда у этой хрупкой девушки столько силы? Кто её отец?
Эти мысли незаметно затмили мои тревоги о судьбе Энгеррана, и, размышляя о Лизе, я мягко погрузилась в сон.
Глава 5
Я проснулась от запаха трав. Моргнула, протёрла глаза и села.
– Лиза?
Девушка вынырнула из-за шторки.
Я искренне удивилась.
– Лиза, ты спала?
Она улыбнулась и кивнула.
– Мама говорит, что я жаворонок. Мне хватает пару часов, чтобы выспаться. Но посмотрите, что я нашла! У бывшей лекарки оказались значительные запасы редких трав. В шкафу есть тайный отсек, и в нём…
– Постой, Лиза, – я встала и, шлёпая босыми ногами, направилась в приёмную часть комнаты. – Как ты его нашла?
Я остановилась, уставившись на раскрытый шкаф. Полки были раздвинуты в стороны, и за ними открылась ещё одна дверца. За ней скрывались полки, полные трав и бутылочек с настоями. Я подошла ближе.
– Ты разобралась во всём этом?
Лиза приблизилась ко мне, держа в руках бутылочку с каким-то зельем.
– Не совсем, но пытаюсь. Здесь много чего, что нужно изучить. А нашла я это случайно. Когда вытащила всё из шкафа, мне показалось, что я чувствую запах травы, которой там не было. Осмотрела все стенки и наткнулась на небольшую выемку. Потянула за неё – и вот!
Сказать, что я была удивлена, – ничего не сказать. Я обернулась к Лизе.
– Ты меня поражаешь. Распознать траву по запаху среди множества других… Не уверена, что даже я на такое способна.
Девушка застенчиво улыбнулась.
– Этому меня в лазарете у драконов учили. Они многое определяют по запаху, вкусу, на внешний вид.
Едва мы вспомнили о драконах, как обе помрачнели.
– Хорошо, что ты пошла в драконьи целители, – выдавила я. – Я бы не смогла тебя этому научить.
Лиза посмотрела на меня, и совершенно внезапно кинулась ко мне, прижалась к груди и всхлипнула.
– Я хочу домой, – тихо прошептала она.
Я нежно провела рукой по её волосам.
– Мы вернёмся, Лиза. Я обещаю, что мы найдём дорогу домой.