Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сирли открыла и закрыла рот, не зная стоит ли ей произнести какие-нибудь слова утешения. Но Киар уже продолжал.

– Титул маркиза перешёл к моему старшему брату, Киллиану. Он заботился о Катрие и обо мне. В восемнадцать лет Катрия вышла замуж за простого человека, лишилась титула и переехала в Йол, здесь стала управляющей школы. Конечно, был скандал. Но отношения с ней у нас прекрасные. Брат постоянно ей пишет, я тоже, и навещаю время от времени.

Он оглянулся по сторонам, проверяя, не слушает ли их кто.

– Чуть больше года назад, когда мне исполнилось шестнадцать, я хотел поступить в Академию и изучать магию. Но Киллиан довольно консервативен в этом плане. Поэтому мне пришлось изучать

её самому.

– Не понимаю, – Сирли пнула носком ботинка маленький камушек. – Зачем подвергать себя такой опасности, если ты её всё равно потом использовать не сможешь? Стоит тебе создать хоть малюсенький порыв ветра – и окажешься на виселице.

Взглянув на Киара, она поняла, что сказала что-то не то. Его лицо ожесточилось, взгляд был устремлён куда-то мимо Сирли, хотя он смотрел на неё.

– Уже поздно. Пойдем, я провожу тебя до спальни.

Он отпустил её руку и, повернувшись к Сирли спиной, пошёл к крыльцу. Ей ничего не оставалось, как последовать за ним.

Глава 4

Сирли высунулась из окна кареты и с радостью смотрела, как удаляется Йольская школа. Она была в состояние эйфории. И чувствовала себя такой лёгкой и самой счастливой в мире. Словно она вырвалась из клетки, сбросила железный плащ как принцесса из сказки. У неё начиналась новая жизнь.

Тут чьи-то руки оттащили её назад. Киар задёрнул занавеску и сердито посмотрел на Сирли.

– Ты хочешь, чтобы нас увидели? Чтобы вас вернули назад? Я уже не говорю о том, какой нагоняй мне устроит сестра!

– Ты только об этом и волнуешься, – фыркнула Сирли, складывая руки на груди и взглядом прося сестру о поддержке.

Но Сарей ничего не сказала, только покачала головой, и Сирли ничего не оставалось кроме как послушно сложить руки на коленях и не трогать занавеску. Лёгкость не прошла, хотя радости немного поубавилось. Сирли всё ещё чувствовала себя очень счастливой. А ещё ей было скучно. Рассматривать внутри кареты нечего и её спутники совсем не настроены на разговор. И Киар и Сарей выглядели очень напряжёнными. Неужели она единственная не сомневается в том, что их побег удастся? Сирли хотелось как-то подбодрить их.

– Я уверена всё будет в порядке, вы оба зря так волнуетесь.

Киар покачал головой.

– Пока вы не окажитесь на корабле, отплывающим к Дворцовому острову, нельзя быть уверенными что всё в порядке.

Сарей кивнула.

– Лорд Фиахра прав, лучше не терять бдительность пока мы не сядем на корабль в Акларе.

Сирли поняла что спорить или пытаться ободрить их бесполезно и просто ответила:

– Хорошо.

На этом разговоры в карете надолго затихли. Сирли уже не чувствовала себя такой счастливой и лёгкой. Ей было ужасно скучно. Когда они выехали на лесную дорогу, Киар больше не возражал против открытых окон. Но смотреть на мелькающие кусты и деревья было совсем неинтересно. А ещё Сирли задумалась о том, где же они будут ночевать. На пути от Йола до Аклара не было ни единого места, где можно остановиться и отдохнуть. Она задала этот вопрос Киару, чтобы занять себя хоть каким-нибудь разговором.

– Мы не будем останавливаться, – ответил он. – Лошадям, конечно, придётся туго, да и кучеру тоже. Зато завтра рано утром мы уже будем в Акларе и успеем на утренний корабль. Жёлтая Жемчужина отплывает в девять утра, если опоздаем, то придётся ждать два дня до следующего раза.

Сарей тоже оторвалась от созерцания красот природы и повернулась к ним.

– Разве там одна только Жёлтая Жемчужина? Мне казалось Аклар не маленький порт.

Киар пожал плечами.

– По сравнению с Порт-Сирой или Порт-Логрэйном – маленький. Да и оттуда в основном уходят торговые корабли, желающих прокатиться на Жёлтой Жемчужине не так много и она

пока справляется.

– Значит, нам нужно во что бы то ни стало попасть в Аклар завтра к девяти утра, – воскликнула Сирли.

– И мы попадём, – заверил её Киар.

Вдруг карету тряхнуло так сильно, что Сирли слетела бы с сиденья, не схвати её Киар за руку.

– Что это? – Взволнованно спросила она.

– Сиди тут, – строго сказала ей сестра и, приоткрыв дверь кареты, позвала кучера.

Никто не откликнулся и Сарей, достав из висевших на поясе ножен своё простое оружие, вышла из кареты. Сирли надеялась, что сейчас сестра крикнет им, что всё в порядке и можно ехать дальше. Она покосилась на Киара. Он выглядел таким же напуганным, как и сама Сирли. Из них троих только Сарей могла сражаться. Поймав её взгляд, Киар протянул руку и сжал её ладонь. Сирли была благодарна ему за этот молчаливый жест поддержки.

– Лорд Фиахра!

Они оба вздрогнули от громкого голоса Сарей.

– Иду! – Откликнулся он и отпустил руку Сирли. – Не выходи из кареты.

Сирли кивнула, но Киар уже этого не видел. Оставшись одна, она почувствовала себя ещё хуже. Беспокойство и страх сводили её с ума. Сирли пыталась убедить себя что раз Сарей позвала Киара, значит, ничего слишком уж страшного не случилось. Может их кучера, старого человека, хватил удар? Это было бы очень печально, и она надеялась что, если это произошло, он оправится. Но это было бы лучше, чем нападение разбойников. Или вдруг их лошадь оступилась и больше не может бежать? Что им тогда делать? Пешком идти слишком долго и опасно.

Сирли вздохнула и подтянула колени к груди. Но чего они так долго? Ей очень хотелось выйти и узнать что случилось, и что они делают. Но Сарей и Киар велели ей сидеть в карете. Сирли не хотела отвлекать их или злить. Она решила мысленно отсчитывать десять минут и если за это время никто не вернётся, она всё-таки выйдет, чтобы посмотреть что случилось.

Счёт занял мысли Сирли и немного успокоил. Когда она добралась до восьмой минуты, дверь кареты открылась. Сирли со вздохом, полным облегчения, повернулась к вошедшему и замерла. Это была не её сестра и не Киар. Сирли впервые видела эту девушку, и она совсем не внушала ей доверия. В первую минуту Сирли так поразила внешность незнакомки, что она забыла испугаться. Очень смуглая кожа, темнее, чем у неё самой, самые чёрные волосы, которые она когда-либо видела и ярко-зелёные глаза. Сирли впервые встречала кого-то с подобной внешностью и даже предположить не могла кто эта девушка и откуда она. При этом незнакомка была высокой, даже выше Киара, и выглядела сильной.

Она шагнула вперёд и Сирли увидела у неё на поясе два больших ножа. Это заставило её очнуться. Незнакомка собиралась что-то сказать ей, но Сирли захлестнула волна страха и она закричала. Как оказалось, это было ошибкой. Девушка шагнула к ней, одновременно доставая ножи. Сирли вскочила, но бежать было некуда. Её прижали к креслу. От страха закружилась голова, Сирли не отводила взгляда от лезвия ножа. Кажется, девушка что-то сказала ей. Но все звуки доносились до неё словно через толстую стену. Она подняла голову, встретилась взглядом с ярко-зелёными глазами и вздрогнула. Но тут лицо исчезло. Кто-то вытащил Разбойницу – так Сирли назвала её про себя – из кареты.

Испуганная, Сирли полусидела-полулежала на сиденье. Ноги дрожали и не слушались, когда она попыталась встать. Снаружи было шумно. Она услышала вскрик Киара, а потом скрежет металла о металл. Наконец, совладав со своими ногами, она выскочила из кареты. И тут же столкнулась с сестрой. Только сейчас до неё начало доходить что она, вполне возможно, была в смертельной опасности. Всхлипнув, она бросилась в объятия Сарей, но та отстранила сестру и внимательно оглядела её.

– Ты не ранена?

Поделиться с друзьями: