Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Он завел его исключительно из чувства противоречия, так я думаю, — пояснил Грег. — Навряд ли он сам туда захаживает. Но некоторые гости очень рады и любят проводить там время.

— Думаю, Константин всегда был сердцеедом, — заметила я, вспомнив, как он жадно оглядывал меня. — А хорошенькие девушки любят цветы.

— Но только не вампирши, — рассмеялся Грег.

– Однако ты права. Константин неравнодушен к красоте обычных девушек. У него было немало романов.

— И чем они заканчивались? — нахмурилась я.

— Понятия не имею, - вполне искренне ответил Грег. — Я не интересовался.

Мы спустились к морю и медленно побрели по узкому песчаному пляжу. Солнце ушло за горизонт. Вода и небо приобрели темно-васильковые

тона с красноватым отливом. Отсвет заката падал на лицо Грега, и оно выглядело не таким бледным, как обычно. Его глаза, я давно заметила с приходом ночи слегка меняли свой голубой цвет они становились намного светлее, иногда отдавали в травянисто-зеленый, иногда в бирюзовый, иногда в медовый. Сейчас они выглядели словно лепестки сирени и казались светло-фиолетовыми. При розоватой от заката коже и черных густых ресницах это выглядело завораживающе. Я даже остановилась и повернулась к нему, заглядывая в лицо. Грег мягко улыбнулся, обнял и прижал меня к себе. Его прохладные губы коснулись моих. Я ответила жадно. Меня снова охватила утренняя жаркая страсть, голова начала кружиться. Грег тут же откликнулся. Мы целовались, не отрываясь. Я ерошила его волосы, прижималась к нему всем телом, мои губы горели.

Вдруг Грег отстранился. Не понимая, я всмотрелась в его ставшее напряженным лицо. Он медленно повернул голову, словно к чему-то прислушиваясь. Я проследила за направлением его взгляда. Среди сосен, росших вдоль пляжа, ясно увидела две быстро мчавшиеся одна за другой тени. Мне показалось, это небольшие собаки с довольно светлой шерстью и какими-то ненормально длинными и пышными хвостами, но знала, что практически все животные не выносили присутствия вампиров. Трудно было предположить, что у Константина в поместье имелись собаки. В этот момент над морем появились два силуэта. Чем ближе они подлетали, тем яснее я видела очертания крыльев летучих мышей. Но если это и были мыши, то они выглядели ненормально огромными. Мерзко запищав над нашими головами, они стремительно улетели в сторону леса.

— Гости начинают собираться, — констатировал Грег.

Я вздрогнула. Неприятный холодок побежал по спине. Захотелось вернуться в дом.

— Атанас тоже приглашен?

— А как же! — раздался сзади меня насмешливый голос.

От неожиданности я вскрикнула и резко обернулась. Да, это был Атанас. Его стальные глубоко посаженные глаза, седые отброшенные со лба волнистые волосы, выступающий вперед подбородок трудно было не узнать. Он стоял передо мной, скрестив руки, и зачем-то медленно покачивался с носков на пятки.

— Рады? — улыбнулся он вполне дружелюбно и стряхнул с плеча перо филина.

— Привет, — спокойно поздоровался Грег.

— Здравствуйте, — тихо сказала я и сделала шаг назад. Почувствовав спиной Грега, привалилась к нему. Он обнял меня за талию и слегка прижал к себе, мне стало спокойнее.

— Ты один? — поинтересовался Грег. Атанас повернулся к морю и посмотрел в начавшее темнеть небо.

— Эти недотепы где-то задерживаются, — недовольно проворчал он.
– А ведь вылетели вместе.

Вдали над морем показались две тени. Они приближались. И вот уже я вижу нелепую сову в виде огромной головы и белого альбатроса. Они подлетели к нам и опустились позади Атанаса. Сова встряхнулась и превратилась в Киззи. Альбатрос вытянул шею вверх, прижал крылья к бокам, его белое оперение словно стекло на песок. И вот перед нами Порфирий.

— Ангел меня дернул отправиться в это отвратительное путешествие! — злобно проговорила Киззи и завертелась на месте, отряхиваясь от остатков перьев. — И чего я тут не видела? Сидела бы дома!

Я посмотрела на Киззи. Она выглядела так же, как в нашу встречу в замке Порфирия. Я познакомилась с ней весной этого года в Англии. Это Грег настоял, чтобы я прилетела в Лондон и встретилась с его родными. Он сам частенько бывал там, у него имелась квартира в Сохо. Порфирий жил практически безвылазно в старинном

родовом замке, Киззи, а она была стрыгой, служила у него кем-то вроде экономки. Эта довольно пожилая женщина с рыжими густыми волосами и голубыми глазами обладала сварливым и злобным характером. Она охотилась, превращаясь в огромную сову. Основным интересом ее существования являлась еда. Стрыги не брезгуют даже трупами, а уж свежая кровь для них первое лакомство. Киззи приняла меня на первый взгляд неплохо, даже старалась быть любезной. Пока однажды не напала, вернувшись после охоты и вцепившись когтями в мою шляпку. Но я не растерялась, схватила ее за лапы и пару раз ударила головой о скамью. После этого она мгновенно успокоилась и вновь превратилась в любезную служанку. Когда я уезжала, она даже преподнесла мне подарок — алый капроновый шарфик, но потом оказалось, что это шарф-вампир, и он чуть не удушил меня, когда я спала. К счастью, я смогла сорвать его и сжечь. Поэтому, увидев сейчас Киззи, я испытала неприязнь и даже страх. Ее присутствия я хотела меньше всего. Из всей этой компании я симпатизировала лишь Порфирию. Он казался самым незлобивым, вполне рассудительным и приятным мужчиной. А его довольно полное белое лицо с большими немного навыкате голубыми глазами и пухлыми розовыми губами вызвали ощущение добродушия. Однако я знала, что Порфирий, как и Атанас, вполне традиционный вампир и питается исключительно человеческой кровью.

— О, мисс Лада, вечер добрый, - торопливо заговорила Киззи и начала кланяться как заводная кукла. — Так уж я рада вас видеть! Что-то вы к нам больше в гости не приезжаете.

— Я сожгла ваш шарф, - сухо сообщила я. — Если еще раз вам вздумается подарить мне что-нибудь подобное, пеняйте на себя.

Мой суровый тон, видимо, произвел на нее впечатление. Киззи прекратила свои излияния и моментально спряталась за спину Порфирия.

— Я уже наказал ее за это, — мягко произнес Порфирий.
– Не нужно больше на нее сердиться.

— Главное, чтобы я перестал сердиться, - вдруг сказал Грег.
– Мне все известно, хотя Лада и умолчала об этом происшествии. — Благодарю вас, добрая мисс, — запищала Киззи из-за спины Порфирия. — Грег, миленький мой, уж ты прости! Сама не знаю, что тогда на меня нашло! Давайте забудем! Мы вот на праздник пожаловали. Да и вы тоже. Так что давайте веселиться одной компанией, раз уж оказались все вместе.

— Только без меня! — твердо произнесла я.

— Хорошо, хорошо, — пробормотал молчавший до этого Атанас. — Вы сами по себе, а мы сами. Так даже лучше.

Где вы остановились? — поинтересовался Порфирий.

— В «Хрустальной горке», — ответил Грег.

— Кто бы сомневался! — заметил Атанас. — В этом слишком светлом доме ни один нормальный вампир жить не сможет. А мы займем «Сосновый угол». Заходите в гости.

— Приглашаете?
– уточнил Грег.

— Конечно, — невозмутимо подтвердил Атанас и, как мне показалось, с ожиданием посмотрел на Грега.

0 тот, к моему великому облегчению, ответного приглашения не сделал. Атанас выждал, и когда молчание стало слишком напряженным, улыбнулся и сказал, что Рената тоже должна появиться.

— И Ганс? — уточила я.

— А тебя это чем-то не устраивает? — ехидно спросил Атанас. — Ганс парень хоть куда! Я очень доволен, что все так обернулось. Велики чудеса твои, повелитель! — с чувством добавил оН. — Сам видел, как он упал абсолютно обескровленный в Ледяной лилии и умер. И вот оказался жив, к тому же — вампир! Отличный друг для Ренаты. У нее сразу мозги на место встали!

Вдруг Атанас замолчал. Его лицо изменилось. Он медленно повернул голову в сторону леса. Я заметила, что и Порфирий тоже смотрит туда. Из-за него выглядывала любопытная физиономия Киззи. Я невольно обернулась к соснам и снова увидела две тени, стелющиеся по земле в стремительном беге. Вставший серп луны давал слабый свет, но он позволял рассмотреть, что это существа, похожие на собак. И снова я удивилась.

Поделиться с друзьями: