Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сердце подскажет
Шрифт:

Араминта знала от лакеев, что гости лорда Ротингхема уже уехали на бал к герцогине Бьюфорт.

— Его королевское высочество был очень доволен обедом, мисс, — сказал один из лакеев. — Он попробовал все, что мы ему предлагали.

— Очень рада слышать это, — ответила Араминта.

Теперь тот же лакей спешил к ней по коридору.

— Не могли бы вы, — обратилась к нему девушка, передать секретарю его светлости, что я хотела бы получить мою плату и уехать домой?

— Мне приказали, мисс, проводить

вас наверх, — ответил девушке лакей.

Араминта посмотрела на него с удивлением.

Потом ей пришло в голову, что секретарь лорда Ротингхема, в отличие от майора Браунлоу, может просто не доверить лакею такую большую сумму.

Все это время, работая в тесной мрачной кухне, девушка повторяла себе, что спасает от бесчестья брата. Только это помогло ей выдержать недовольство повара и тупую враждебность прислуги.

Но теперь, когда все закончилось, ей хотелось уехать отсюда как можно быстрее.

— Меня хочет видеть секретарь? — спросила Араминта у лакея.

— Наверное, — неопределенно ответил тот. — Я покажу вам дорогу.

И он пошел вперед.

Араминта очень устала. Сегодня она в полной мере осознала, как трудно быть прислугой. Девушка с удовольствием думала, что ей нужно проработать только до конца этой недели, после чего ей никогда больше не придется играть такую трудную роль.

Они поднялись на первый этаж, и Араминта отметила, что в доме лорда Ротингхема коридоры более узкие, да и освещены они хуже, чем в особняке Уэйна, и обставлены массивной, претенциозной мебелью.

Впрочем, Араминту не интересовал ни сам лорд Ротингхем, ни его имущество.

Девушка едва держалась на ногах. Скорей бы получить свою плату и домой!

Лакей остановился.

— Я должен был проводить вас сюда, мисс, — сказал он и открыл дверь.

Араминта вошла в комнату и увидела, что это совсем не кабинет секретаря, а большая гостиная с высокими французскими окнами до пола, ведущими в сад.

У стены спиной к камину стоял джентльмен, в котором она без всякого представления узнала лорда Ротингхема.

Именно таким она его и представляла: около сорока, с красным лицом, одет по последней моде, вечерний костюм увешан драгоценностями.

Араминта не понимала, зачем лорду Ротингхему понадобилось ее видеть.

Вероятно, сейчас он сам все объяснит.

— Войдите, мисс Бувэ. Как видите, я ожидал встречи с вами.

Его голос был так же неприятен, как и сам лорд.

Девушка медленно направилась к нему.

Подойдя ближе, она рассмотрела отвисшие мешки под глазами и красные прожилки на носу, которые без слов говорили о любви лорда к Бахусу.

— Я был прав! — самодовольно объявил лорд. — Вы еще красивее, чем на расстоянии.

Араминта удивленно посмотрела на него.

— На расстоянии, милорд?

— Я видел вас из окна, — улыбнулся лорд Ротингхем, — когда

вы входили в боковую дверь дома Уэйна. — Араминта молчала, но это не помешало лорду самодовольно продолжить: — Мне доложили, что мой сосед нанял нового повара, но это не мужчина, а молодая красотка.

Снова возникла пауза. Глаза лорда Ротингхема не отрывались от лица Араминты.

— Кто же сказал вам… об этом? — спросила Араминта, чтобы прервать тягостное молчание.

— Слуги любят поболтать, моя дорогая, — охотно ответил лорд Ротингхем. — Один из моих лакеев «гуляет» — кажется, так это у вас называется, — с одной из посудомоек достопочтенного маркиза. — Он грубо захохотал. — Вы не могли не заметить, что произвели в доме Уэйна настоящий фурор. Теперь я тоже могу подтвердить, что вы прекрасно готовите.

— Рада, что угодила вам, милорд.

— В подобных обстоятельствах я предпочел, чтобы вы получили свою награду из моих рук.

С этими словами лорд Ротингхем взял с каминной полки конверт и протянул его Араминте.

Девушка обрадовалась, что теперь она может идти.

— Благодарю вас, милорд.

Она положила конверт в сумочку, висящую на запястье.

— Вы не открыли конверт?

— В этом нет никакой необходимости, — ответила Араминта. — Генерал сообщил, какую плату вы мне назначили.

— Я выполнил свое обещание, — важно объявил лорд, — но посчитал нужным повысить ваше вознаграждение на десять гиней. Полагаю, вы это заслужили.

— Вы очень добры, милорд, но в этом нет никакой необходимости. Мне вполне довольно того, что вы обещали, — сорока гиней.

Говоря это, девушка собралась вынуть конверт и отдать лорду лишние десять гиней.

Хотя эти деньги нужны были ей для брата, Араминте был настолько неприятен сам лорд Ротингхем, что она не хотела принимать от него ничего лишнего.

— Я только хотел сделать вам приятное, — сказал лорд. — И надеялся, что вы будете мне за это хоть немного благодарны.

— Я… благодарна вам, милорд. Большое спасибо.

— Но это не такая щедрая благодарность, о которой я мечтал, — выразил лорд Ротингхем.

В его интонации девушке послышались опасные нотки, и она поспешила сделать реверанс.

— Благодарю вас… еще раз, милорд. А теперь, надеюсь, вы извините меня, я должна вернуться домой.

— Но не так быстро! — неожиданно ответил лорд. — Согласитесь, вы ведь в долгу у меня. И не только за лишние деньги. Из-за вас я пропустил бал у герцогини.

— Я должна… идти, — повторила Араминта.

Она повернулась к двери, но лорд Ротингхем схватил ее за запястье.

— Что за спешка! — игриво сказал он. — Ты такая миленькая, детка. Я мечтаю о тебе с тех пор, как увидел в окошко.

Араминта попыталась вырваться, но цепкие руки лорда крепко держали пленницу.

Поделиться с друзьями: