Сердце Тьмы
Шрифт:
Да, я предал, да, убил — но сделал это к славе Церкви и Господа! И все же я не могу утаить эти события и хочу, чтобы потомки знали о том, что произошло.
Давно уже нет Уго, кости его сгнили и рассыпались в прах в сырой земле, его дети, выросшие и возмужавшие, осели в Валло-дю-Крэ, у них самих есть чада, а у тех — свои… Они все любят меня, почитают и частенько навещают в монастыре. Они и не знают, что именно я являюсь виновником гибели их отца. Впрочем, они не любят говорить об Уго. Я — тоже.
Скоро, чувствую я,
Но сомнение все же остается. Сомнение — самый страшный грех христианина, который не имеет на него права. Ибо вера в Господа безгранична.
Время от времени я вспоминаю наше с Уго путешествие в Новый Свет. Меня до сих пор тревожат картины событий в запретном городе Эльдорадо…
О Господи, смилуйся, прошу Тебя, над моей грешной душой и помоги мне обрести покой и лишиться сомнений.
Amen!
Окончено: 18 июня года 1601-го от Рождества Христова в три часа пополуночи…»
И КОШКИ БЫВАЮТ ОПАСНЫ…
Ирина отложила последний лист потрясшей ее исповеди отца Ансельма д'Эрбервиля. Теперь ей стало понятно, почему потомки Уго пытались скрыть истинный манускрипт всеми возможными способами. Ансельм пытался облечь в слова свой крик души…
— Мы подъезжаем к Лондону, — сказал Роберт, который, не отрываясь, наблюдал за Ириной. — Ну что, я смотрю, на вас произвело неизгладимое впечатление повествование достопочтенного настоятеля. Я уже имел возможность ознакомиться с его откровениями.
— Бедный Ансельм, — произнесла Ирина. — Как мне жаль его…
— Жаль — Ансельма? — изумился Роберт. — Отчего же, позвольте спросить? Он предал брата, обрек его на смерть, перебил почти всех дольмеков, именно по его приказу была уничтожена уникальная библиотека индейцев, и вам жаль этого ханжу?
Ирина покачала головой:
— Он вовсе не ханжа, более того, он искренне и истово верил, однако, как и всякий человек, был не застрахован от ошибок.
Поезд тем временем замедлял ход, мелькали огни британской столицы. Ирина потянулась и ощутила усталость. За эту ночь произошло так много всего — события в библиотеке монастыря, смерть Ярослава Мефодьевича, ее бегство. И летопись Ансельма.
— Ансельм Ансельмом, — сказал Роберт, — но мне необходимо получить оригинал рукописи, который находится теперь в руках… В неизвестно чьих руках!
— Зачем вам… тебе оригинал? — спросила Ирина. — Разве в нем есть что-то, чего нет в этом переложении?
— Да, есть, — произнес Роберт. — Рисунки, которые выполнил Ансельм. Отец Жером, который перекладывал летопись на современный французский, не имеет таланта рисования. Поэтому он и не воспроизвел зарисовки, сделанные Ансельмом на обратной стороне каждого из листов манускрипта. Я же, дурак, не сделал копий,
так как рассчитывал, что рукопись будет в моем распоряжении.— И чем ценны эти рисунки? — спросила Ирина, но ответа не получила, так как приятный голос сначала по-французски, а затем по-английски объявил, что через несколько минут поезд прибудет в Лондон.
Они вышли на платформу вокзала Ватерлоо. Было раннее утро, пассажиров не очень много. Ирина подумала — и что дальше? Она приехала в английскую столицу, сбежав из Парижа. А ведь, судя по всему, ее личностью интересуется полиция.
— У меня есть небольшая квартирка в Лондоне, — сказал Роберт. — Думаю, сейчас самое время немного отдохнуть. По крайней мере тебе.
Они взяли такси, которое доставило их к «небольшой квартирке» Роберта. Так он именовал четырехкомнатные апартаменты в престижном районе Лондона. Обстановка поражала великолепием и роскошью.
— И ты все это украл? — спросила Ирина, после того как Роберт, открыв хитрую и сложную систему замков, пропустил ее в квартиру.
— Что-то украл, а что-то заработал, — ответил Роберт. — Я же говорил тебе, что в то время, когда не занят грабежами, веду вполне обыденную и даже скучную жизнь.
— И зачем ты этим занимаешься? — спросила Ирина, но не получила ответа. Она заметила, что Роберт иногда игнорирует ее интерес к собственной персоне. И вообще, как-то странно получается, почему он предложил ей помощь? Она ему понравилась, ему стало ее жалко? Но это вовсе не причина для того, чтобы брать ее с собой в Лондон.
— Ты можешь уйти в любой момент, — заявил Роберт. — Я тебя не удерживаю, но, зная полицию, могу сказать, что сегодня в газетах ты прочтешь о себе очень много занятного. Ты, кажется, хотела связаться с некой подругой в Лондоне. Что ж, попробуй.
— Но не в пять же часов утра, — сказала Ирина. Приняв душ, она воспользовалась любезным предложением Роберта и свернулась калачиком на огромной кровати под старинным балдахином. Сам хозяин дома тактично удалился к себе в кабинет, где, как заметила Ирина, стояло несколько самых современных и мощных компьютеров. Роберт, казалось, не испытывал ни малейшей усталости.
Мысли Ирины смешались. Монастырская библиотека, смерть Иваницкого, бегство в неизвестность, летопись отца Ансельма… Всего несколько дней назад ее жизнь была размеренной и предсказуемой, а теперь? Но не все так страшно, как это пытается представить Роберт. Как ее могут обвинить в убийстве, которого она не совершала? Монахи ошиблись, она не сталкивала профессора Иваницкого в бездонный колодец. Поэтому завтра… нет, уже сегодня она обратится в полицию. Другого выхода нет. А сейчас — спать, спать, спать…
Едва ее голова коснулась подушки, как Ирина заснула. Сновидений никаких не было, во всяком случае, открыв глаза, она не помнила ни одного сна. Она взглянула на часы. Почти половина третьего! В Москве она частенько поднималась именно в такое время.
Она обнаружила Роберта в кабинете. Казалось, что он все эти часы провел за компьютером, что-то выискивая и распечатывая. Перед ним громоздилась внушительная пачка листов.
— Ах, доброе утро знаменитой писательнице, — сказал он с легкой иронией. — Загляни в холодильник, все, что ты там найдешь, твое. И, кстати, пролистай сегодняшние газеты, они лежат на столе в кухне. Там как английские, так и французские. Пишут о тебе…