Сердце в раю
Шрифт:
— Как будто среди нас появился какой-то монстр!
—Да, он чудовище. Он до безумия жаден и тщеславен. И всегда хотел получить более высокий титул. Быть простым бароном для него недостаточно. Ему нужен как минимум титул графа. Когда ему не удалось этого добиться, он решил скопить состояние, используя любые средства, какими бы жестокими и бесчестными они ни были. Его путь усеян сломанными судьбами.
— О, если бы тебе удалось победить его! — выдохнула Луиза.
— Это для меня жизненно необходимо. Только тогда мы сможем быть вместе!
— Мы должны
— Это именно то, что я хотел от тебя услышать, — с нежностью ответил Родерик. — Если бы ты только знала, каково притворяться слугой и смиренно оставаться в тени! Но я научился терпеть. Гораздо большей мукой оказалось наблюдать, как твою любимую преследует этот сатир, и не иметь возможности защитить ее!
—А я действительно женщина, которую ты любишь? — спросила она. — Скажи, я хочу услышать это еще раз!
—Ты женщина, которую я люблю, которой принадлежу. Однажды — дай Бог, чтобы наши мечты сбылись поскорее, — я смогу говорить это каждый час, пока тебе не надоест слушать!
— Не дождешься. Мне никогда не надоест твоя любовь, — нежно произнесла она. — О, любовь моя, подожди!
—Что такое?
—Я только сейчас вспомнила, что говорила мне старая Сэл много лет назад. Я рассказывала тебе. Она сказала, что когда я встречу своего мужа, он будет носить маску. А ты ее как раз и носил. Граф, притворяющийся конюхом. Это была твоя маска. И это значит, что все будет хорошо.
—Да, моя дорогая. Если мы вверим себя Господу, все будет хорошо.
Всю дорогу домой Луиза счастливо мечтала. Родерик ее любит, и их брак может стать реальностью. Когда она расскажет своим родителям правду, все препятствия исчезнут.
Но когда девушка вошла в дом, ее ждал настоящий удар. Родители сидели в библиотеке, а с ними — лорд Уэстбридж. При ее появлении гость поднялся. Его лицо потемнело от раздражения.
—Дорогая, лорд Уэстбридж заждался тебя, — взволнованно заговорила леди Хаттон.
—Да, я прождал очень долго, — хмуро добавил лорд Уэстбридж.
— Я помогала провести праздник для детей в деревне.
— Но он давно закончился. Дочка вашего садовника давно вернулась домой, — возразил лорд Уэстбридж.
— Прошу прощения, я не знала, что вы здесь.
—Лорд Уэстбридж хочет поговорить с тобой наедине.
— Нет, пожалуйста, папа, подожди, — быстро проговорила Луиза. — Вряд ли он скажет что-то такое, чего вы не должны слышать.
— Ваши родители знают, что я собираюсь сказать, и уже дали свое согласие, — вмешался лорд Уэстбридж.
Он слегка кивнул в сторону двери, и лорд и леди Хаттон немедленно вышли.
Луиза задохнулась от гнева. Как этот человек смеет приказывать ее родителям в их собственном доме?!
Прежде чем выйти, лорд Хаттон взял Луизу под руку и пробормотал:
— Надеюсь, ты будешь благоразумна, — и вышел из комнаты до того, как она смогла что-нибудь ответить.
Луиза повернулась лицом к лорду Уэстбриджу, высоко подняв голову.
— Нам пора назначить день свадьбы, — объявил он. — Чем скорее, тем лучше.
—Я не давала
своего согласия выйти за вас, — возмущенно ответила Луиза.— О, вы выйдете за меня. Это было решено, как только я вас увидел. В этом графстве я могу выбрать любую девушку. Как, впрочем, и в любом другом. Богатство имеет свои преимущества.
— Ну, тогда и делайте свой выбор, а меня оставьте в покое.
— Я уже сказал. Я хочу именно вас. Вы мне нравитесь. Мне нравится ваш характер, — он гнусно ухмыльнулся, — и еще больше мне понравится ломать его.
В его грубой уверенности было что-то пугающее и лишающее Луизу мужества сопротивляться.
— Вы теряете время, милорд. Я не выйду за вас.
Она повернулась и удалилась из комнаты. Внешне она оставалась спокойной и сдержанной, но сердце ее бешено колотилось.
Она увидела, как ее родители стоят и с волнением ожидают результата беседы. Они прочли ответ по ее бледному и напряженному лицу.
— Ты отказала ему! — простонала леди Хаттон.
Луиза, которой хотелось как можно скорее оказаться в своей комнате, мягко ответила:
—Да, я отказала ему. Я ненавижу его. И еще. Мама, папа, я должна сказать вам, что люблю другого человека.
—Чепуха! — оборвал ее отец. — Ты не можешь оттолкнуть такую партию из-за какого-то глупого девичьего каприза.
—Я отказала ему, — повторила Луиза твердо, хотя внутренне и не была столь уверенна. — И давайте закончим этот разговор.
К ее ужасу, лорд Хаттон побледнел и рухнул на стул.
— Господи! Я разорен!
— Нет!—закричала леди Хаттон. — Луиза, ты должна послушаться мать! Наша судьба в твоих руках.
—Что ты имеешь в виду, мама? Почему мы разорены?
— Это была просто невинная игра в карты... — пробормотал отец.
При этих словах в животе у Луизы зашевелился холодный страх. Скоро он заполнил все ее существо. Она пыталась не обращать на него внимания.
Это невозможно, это невозможно.
— Но папа... Ты же бросил играть! — она едва могла говорить.
— Твой отец играет уже много лет, — ответила леди Хаттон с горечью. — Иногда он выигрывал, иногда проигрывал. Но когда он играл с лордом Уэстбриджем, он всегда проигрывал.
— И это как-то все росло, как снежный ком... — простонал отец.
— Сколько мы ему должны? — спросила Луиза с содроганием.
— Он может забрать все, что у нас есть.
Теперь все стало ясно — уволенные слуги, продажа лошадей. И кроме того, она поняла, почему
ее так рано забрали домой. Ее родители планировали продать ее лорду Уэстбриджу! Ее затошнило от ужаса.
— Мама! — воскликнула Луиза в отчаянии. — Пожалуйста, выслушай меня! Я люблю другого человека.
— Но ты не знаешь никаких других мужчин! — твердо возразила мать.
—Я люблю Родерика Блейка, — с гордостью призналась Луиза.
— Конюха?. —закричала леди Хаттон.
— Он не конюх. Он притворялся конюхом потому, что на самом деле он — граф Крэнфорд.