Сердце волка
Шрифт:
Мимо, по ту сторону, глухо прозвучали шаги герцога.
— Где же она? — раздалось из-за стены, и шаги стихли.
Я забилась в руках неизвестного, внезапно поняв, что оказалась в прямом смысле замурованной в стену неизвестно с кем. Уж лучше было бы попасться в руки Эберлею, и объяснить свое присутствие неуместным любопытством. В конце концов, Виталина не дала бы меня в обиду!
Я задергалась, забилась пойманной птицей, холодея от ужаса.
— Тише, Эя, — сказала мне темнота голосом Андре, и я тут же успокоилась.
Ладонь
Колени ослабли, я чуть не осела на пол, Андре поддержал меня под локоть, и, обняв за плечи, притянул к себе. Сразу стало тепло и спокойно.
— Забыла, что здесь потайной ход, да?
Я кивнула, пробормотала:
— Я от страха забыла, как звать меня.
А ведь здесь и вправду потайной ход. Когда мы были детьми, мы облазили с Андре все полые стены замка, и все равно кажется, что этому месту всегда есть, чем удивить.
— Что ж тебе не сидится в покоях, как благовоспитанной леди? — спросил Андре, поддразнивая меня, как маленькую.
— Решила сестру проведать, — хмуро ответила я. — Микаэлу.
— Микаэлу? — деланно изумился Андре. — Эя, это тревожный симптом, ты заблукала в собственном замке. Микаэла живет в другой его половине.
— Я сообщу об этом опасном симптоме лекарю, — пообещала я. — Просто я сначала решила навестить Мику, а потом расхотелось. Да и незачем стало.
Я помолчала, и поскольку Андре не прервал моего молчания, тоже спросила:
— А ты что тут делал?
— Похоже, то же, что и ты Эя. Тоже считаешь, что здесь что-то нечисто? Жаль, до конца дослушать не удалось. Ничего, мы будем действовать быстро. Теперь, когда я с тобой, ничего не случится.
— Конечно, не случится. Вот именно, пока ты со мной. А стоит тебе уехать, как меня опять запрут в башне.
— Ты сидела в башне? Долго? — голосом, не предвещающим ничего хорошего, спросил Андре.
— Представь себе. Зиму, — буркнула я, ощутив острый приступ жалости к себе.
— Поэтому не отвечала на мои письма?
— А ты писал?
Андре не ответил.
— Ничего, — сказал он после паузы. — На этот раз все будет иначе. Я не буду скрывать, что от вас отправлюсь прямо ко двору, где буду ходатайствовать об опекунстве. Мне следовало бы сделать это раньше, дела в Делла Ров не позволяли.
— А что за дела?
— Мои земли близко к границе, — уклончиво ответил Андре.
Мне, не смотря на его близость, опять стало холодно.
Я подняла голову, пытаясь заглянуть в его глаза.
— Андре, — позвала я. — Это правда, что говорят о нашествии?
Андре поджал губы, на щеках заходили желваки. Наконец, он посмотрел на меня, как-то пристально и настойчиво.
— Боюсь, что да, Эя.
Я вздрогнула.
— Оборотни? Они идут на наши земли?
— Тебе нечего бояться, Эя. Сюда им не дойти.
— Мила говорила о волке, который задрал молодого бычка…
— Мила?
— Моя горничная.
—
Эя, — мягко сказал Андре и обнял меня за плечи. Я ощутила, как дрожат его пальцы. — Это все досужие разговоры, сплетни. Оборотням не добраться сюда. Вашего бычка задрал обычный волк.— Правда?
— Правда, крошка.
Пальцы Андре скользнули по моему затылку, поглаживая, потом он слегка отстранился и поправил мой локон, заправляя его за ухо.
Я вспыхнула. Мамочки! Получается, я стою перед мужчиной простоволосая, практически в одной ночной рубашке, в темноте. Стыд какой!
Кажется, о чем-то похожем подумал и Андре. Отнял руку, словно обжегся, но разглядывать не перестал.
Ласково, тепло улыбнулся, сказал:
— Вот такой я узнаю мою маленькую Эю. Фея Эя, помнишь, я так дразнил тебя в детстве?
Я надула губы.
— Помню.
— Злишься? — спросил Андре и снова так улыбнулся, что у меня колени задрожали.
Взгляд Андре стал совсем другой.
— С тобой все в порядке?
— Я думаю, можно вернуться в покои, — промямлила я.
— Ты права.
Он нажал на камень на стене, и та легко отошла в сторону, пропуская нас.
— Я провожу тебя, Эя.
— Ты с ума сошел! Что, если нас кто-то увидит?
— Ты права…
Андре почему-то мечтательно улыбнулся.
— Я и вправду сошел с ума.
Освещая себе дорогу мотыльком, которого позаимствовала у Андре, я прошла к себе. Слава Богине и всем святым девам, мне никто не встретился.
Видно, я все же поспешила с благодарственной молитвой, потому что прямо у двери в свои покои я нос к носу столкнулась с Нэн. Та держала перед собой темный плащ и перчатки.
Увидев меня, она попыталась спрятать вещи за спину, но было поздно, и она просто скомкала в руках.
Я выдохнула и, поскольку отступать было поздно, перешла в наступление.
— Что ты здесь делаешь, Нэн? — спросила я. — Еще и в такой час?
Судя по выражению лица горничной, она хотела бы спросить меня о том же, но не решилась.
Окончательно ставя ее в тупик, я гаркнула чуть не в лицо ей:
— Мила! Где тебя носит! Ты мне нужна!
В приоткрывшейся двери, ведущей в комнату Милы показалось заспанное лицо горничной.
— Вы звали меня, мисс Лирей? Простите, я не слышала, — пробормотала Мила, отчаянно зевая.
Нэн попыталась обойти меня боком.
— Ты так и не ответила, Нэн, — отчеканила я.
— Леди… То есть мисс Виталина, ей потребовалось…
Я покосилась на комок в ее руках. Кажется, и вправду плащ. Но зачем Виталине плащ служанки?
— Утром поговорим о твоем поведении, — пообещала я ей, и скомандовала Миле: — За мной!
Мила вошла за мной в мои покои, и только когда дверь закрылась, я шумно выдохнула. Прислушалась — шаги Нэн стихли, и взяла Милу за руку.
— Прости, Мила, у меня не было выхода. Нэн застала меня у двери, и пришлось сделать вид, что я ищу тебя.