Сердце вора
Шрифт:
Вероятно, не будь я тем, кем был, это зрелище наверняка повергло бы меня в глубочайший шок. И такое наверняка происходило с теми, кто тут оказывался.
Их скелеты, которых я насчитал уже больше двадцати, валялись на улицах и в некоторых зданиях то тут, то там. И рядом с каждым из них валялись небольшие кучки сокровищ.
Видимо, это были те, кто решил унести из Золотого города часть его богатств…
Я продолжал шагать вперёд в тени деревьев, высаженных вдоль главной улицы, совершенно не представляя, где теперь искать могилу Посланника. Насчёт этого он мне ничего не сказал, и я был совершенно
На деле же… Всё вышло совсем иначе.
Город оказался огромным. Улицы перетекали одна в другую, сменялись площадями и домами размером с целый квартал. Иногда мой путь преграждали искусственные каналы, через которые были перекинуты мосты, а пару раз я видел даже искусственные водопады, сбрасывающие свои воды с вершин некоторых строений. Парки, скверы, набережные. И всё — абсолютно пустое.
Здесь, как и в Мёртвом лесу, не было ни единого движения. Ни ветра, ни шума птиц, животных или насекомых, никаких других звуков. Стерильная тишина, нарушаемая лишь звуком моего дыхания и шагов.
За всё время, пока я шагал по сияющим улицам, мне не попалось ни одной живой души.
До настоящего момента.
— Эй здоровяк, куда прёшь? — услышав голос, я от неожиданности вздрогнул и замер.
— Кто здесь?
— Вообще-то первому здороваться и представляться должно тому, кто пришёл в гости, — нравоучительно изрёк кто-то летающий, появившись из ближайших кустов.
Я пригляделся к созданию. Небольшой, размером с ладонь взрослого человека, это был…человечек. Просто очень маленький, с растрёпанными, всклоченными волосами, смуглой, почти коричневой кожей и двумя стрекозиными крыльями за спиной. На маленьком тельце красовалась ярко-жёлтая туника из листа, подпоясанная травинкой. Кроха уселась на одну из веток на уровне моих глаз.
— Меня зовут Кирилл.
— Враньё.
— Почему ты так решил? — удивился я.
— Потому что я — дуэнде, дубина. И как любой фэйри, заранее знаю имя любого, с кем буду говорить. Ну, так что, представишься, или выкинуть тебя обратно за пределы Золотого города? — стрекозец погрозил мне пальцем, — Ну?
Я слегка опешил от такого обращения. Хотелось посмеяться, но человечек был настолько серьёзен, что мне не захотелось лишний раз провоцировать его. Сопля, конечно, такого щелчком пальцев можно пришибить, но…
Всё же это фэйри. А этот народец, насколько я знал, обладал собственным, непонятным большинству магов колдовством. И мне не хотелось проверять его действие на собственной шкуре из-за длинного языка. Так что малышу следовало подыграть.
— Кальн, — представился я, — Моё настоящее имя — Кальн.
— Так-то лучше, — кивнул человечек, — Приветствую тебя в Золотом городе, Кальн. Я — Хайме, привратник главных врат и хранитель ключей Обсерватории.
— Здравствуй, привратник.
Человечек, услышав, как я к нему обращаюсь, выпятил грудь и принял до ужаса важный вид. Я едва сдержал очередной смешок.
— Что привело тебя сюда, смертный?
— Ищу могилу старого друга. Конкистадора Франциско де Орельяна. Ты слышал о нём?
— Может быть, — протянул Хайме, — Всё зависит от того, зачем тебе эта могила?
— Это непросто объяснить… Дух друга направил меня сюда. Он сказал, что могиле есть что-то, что
поможет мне найти… Ещё кое-что.— Звучит не слишком понятно, — прищурился фэйри, — Может быть, ты мне лианы на уши накручиваешь, и на самом деле пришёл за золотом и прочими богатствами? Как и многие другие до тебя?
Я вспомнил скелеты, валяющиеся на улицах, и отрицательно покачал головой:
— Нет-нет, сокровища меня не волнуют.
— Клянёшься?
— Клянусь.
— Ладно, поверю, — махнул рукой человечек, — Идём.
Хайме спрыгнул с ветки. Крылышки заработали с невероятной скоростью, удерживая крохотное тельце в воздухе.
— Куда?
— К могиле, дубина, куда же ещё? Ты же только что сказал, что тебе туда нужно, разве нет?
Я слегка растерялся.
— Ты так просто проведёшь меня туда? Привратники разве не должны… Ну не знаю — загадывать сложные загадки, проводить какие-нибудь испытания?
— Да я просто прикалывался, — засмеялся дуэнде, — Мне вообще без разницы, стянешь ты что-нибудь, или нет.
— Но…
— Какие вы, человеки, глупые и серьёзные, — вздохнул фэйри, — Шуток совсем не понимаете. Ну какой я тебе привратник, и хранитель ключей, остолоп? Ты посмотри на меня, я же даже самый обычный ключ с трудом подниму, — прямо в полёте он озадачено покачал головой, — Мда, с каждым разом приходят всё тупее и тупее.
Я не стал говорить фэйри, что его шутки таковыми не совсем являются (на мой взгляд, по крайней мере).
— Давно ты тут живёшь?
— Очередной глупый вопрос.
— Почему глупый?
— Потому что мы в пространственном кармане, чурбан. Тут не существует понятия времени, он характерно только для вашего гуманоидного вида из-за ограничения функционирования ваших организмов. А я — фэйри, у нас клетки не стареют. Для меня что год, что сотня ваших лет — всё едино.
— Понятно. Но чем ты тут занимаешься всё это время?
— Да ничем, особо. Жду таких как ты, искателей приключений, потом провожу к могиле.
— И что, много людей приходило до меня?
— Я не считал. Четыре-пять десятков, может быть.
Я присвистнул.
— Немало, для такого-то тайного места.
— А что толку? Все их скелеты ты видел, каждый из пришедших остался здесь.
Этот вопрос волновал меня с самого начала, так что я только порадовался, когда фэйри сам заговорил об этом.
— А почему… Они остались? Почему не смогли уйти?
— Кого-то сожрали канги, кого-то испепелили безглазые статуи, — фэйри начал загибать пальцы, — с десяток идиотов попали в разные ловушки в зданиях, несколько умерли от болезней и укусов ядовитых насекомых.
— Весело, — сглотнул я, пока не решаясь уточнять детали этих смертей, — И все они были ворами?
— Да.
— И каждого из них ты приводил к могиле?
— Да.
— Но зачем?
— Франциско попросил, — вздохнул Хайме, — Это наш с ним договор. Он привёз меня сюда из Португалии. Спас от… В общем, там долгая и неприятная история, тебе её знать совершенно необязательно. Фэйри родом из другого места, и не могут существовать в вашем мире долго. Франциско привёз меня сюда и дал возможность существовать в междумирье. Взамен на это я должен был остаться здесь и приводить к его могиле каждого, кто окажется в Эльдорадо. Он кого-то ждёт.