Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Не стоит тратить время на общение с этими невеждами, — послышался монотонный голос за спиной волшебника. — Они глухи к любым заверениям.

Шеймус обернулся. Высокий, пожилой за сорок лет мужчина, чья худоба подчёркивала ширину его плеч. Тело незнакомца укрывала длинная тёмная мантия, узоры которой терялись в ночи, но раскрывались в отблеске факелов. Худощавое лицо, широкий лоб, длинные тёмные волосы, завёрнутые в бережный пучок, аккуратная бородка и спокойный взгляд двух тёмных глаз. Исходя из внешности человека и наличия посоха-катализатора в его руке — то был волшебник.

— Муфос, — представился мужчина, протягивая Шеймусу ладонь.

— Шеймус, — принял рукопожатие

старик, ощутив верность своих суждений по сильной магической ауре. — Очень приятно.

— Взаимно, — улыбнулся маг. — Прошу прощения, что случайно услышал ваш спор. Нынче, времена непростые. Врата закрыты на неопределённый срок. Для прохода нужен специальный пропуск, а аудиенции с командором многие ждут уже не первые сутки.

— И где можно добыть этот пропуск?

— Исключительно выписка от имперских властей.

— А ближайший форт?

— В двух днях пути на восток, — кивнул Муфос. — Но полагаю, у меня есть для вас предложение, сеньор Шеймус. Вы не будете против, если мы совершим короткую прогулку до местоположения моей нынешней стоянки?

— Что ж… — Шеймус призадумался, оценивая риски.

Исходя из внешности и поношенного вида мантии, Муфос являлся странствующим магом, вероятно наёмником или купцом. Однако чего он добивался и мог ли представлять опасность для листмурского архимага — вопрос оставался открытым.

— Могу вас заверить, магистр, что не имею никаких злых намерений. Однако, я полагаю, что мы имеем возможность заключить ценный взаимовыгодный союз. Мог бы вложить все подробности здесь… да слишком уж много ушей у этих стен, да и не подходят подобные места для откровенных деловых бесед. Вы, так не считаете?

В ином случае, несмотря на учтивость коллеги, Шеймус бы предпочёл ответить отказом. Слишком высоки были риски, и слишком уж подозрительным ему показался этот маг. Однако, в нынешних обстоятельствах, волшебник был готов зацепиться за любую возможность — за каждый шанс перебраться через русло Кирка.

— Будем считать, мсье Муфос, вам удалось завладеть моим вниманием. Надеюсь, мы и впрямь сумеем друг другу помочь.

— Даже не сомневайтесь, — ухмыльнулся чернобородый волшебник.

***

С уходом солнца, небо постепенно окрашивалось в тёмный ночной оттенок. Полный диск луны плавно взбирался на небосвод. Воздух становился прохладным, заставляя Лиару чуть сильнее прижиматься к тёплому боку Ку’сиба, что ныне дремал после тяжёлого дня пути и лёгкого ужина. Крог сохранял концентрацию и оставался всё так же молчалив в отличие от главы труппы. Пожилой мужичок вёл повествование о забавных ситуациях, с коими ему довелось столкнуться в ходе постоянных странствий. В основном, то были весёлые байки, приправленные типичной для покорителей дорог нотой лирики. Труппа, судя по всему, уже не единожды слышала каждую из этих историй, но из-за уважения к коллеге и азарта его повествования, окружающие внимали рассказам так, будто слышали их впервые.

Редкие звоны лютни и поныне радовали слух, но уже как сопровождение рассказов, а не основной мотив вечера.

— Дамы и господа, — послышался ещё один мужской голос. Голос ровный, низкий, приятный всякому слуху. — Есть кто живой?

Кус поднял голову, рука Крога коснулась рукояти.

— Лео! — воскликнул рассказчик. — Это ты, дорогой? Проходи-проходи! Присаживайся.

В свете костра появился статный силуэт мужчины. Исключительно тёмные одеяния незнакомца представляли собой редкий гибрид роскошного внешнего вида и неплохой защиты, ибо помимо элегантного стёганого кафтана, его торс защищал жилет клёпаной бригандины. Высокий воротник и шляпа с широкими полями скрывали большую часть бледного

лица. Опознавательные знаки на теле гостя отсутствовали, не выдавая его принадлежность к группе наёмников или имперских войск. Не имелось при нём и оружия.

Учитывая столь ухоженный, едва ли не парадный внешний вид, Лео был далёк от ремесла путешествий и не тратил время на участие в местных «развлекательных программах». По всей видимости — зажиточный торговец или глава одной из десятков бригад, обосновавшихся в округе.

— Надеюсь, я не помешал? — гость блеснул сокрытым в тени шляпы взглядом зелёных глаз. Голос его звучал спокойно и уверенно, не дрогнув даже при встрече со взглядом злобного орка.

— Нет-нет! Ни в коем случае! — ответил пожилой. — Друзья, не волнуйтесь. Это — Лео, наш добрый знакомый, между прочим, редкий ценитель поэзии и всякой творческой жилы. Присаживайся. Как видишь, у нас сегодня гости. Ребята устали с дороги. Мы были просто обязаны пригласить их к очагу. Вот только… свои имена, они предпочли оставить в тайне.

— Понимаю, — кивнул Лео, найдя место среди актёрского состава. — В наше время даже разглашение имён может нести собой риски.

Гость был принят радушно. Молодые барышни танцовщицы, что доселе молчаливо озирались по сторонам, сосредоточили на нём внимание. Их поведение перетекло в стадию лёгкого кокетства. Морщины на лице Крога смягчились, исчез и оскал на волчьей морде. Лютня продолжала играть.

— Перекусишь?

— Премного благодарен, но нет. Большое спасибо.

— Ох, да ну тебя! — улыбнулся пожилой, окинув взглядом орка и эльфийку. — Никогда не соглашается. Прям как вы. Думаете, наверное, что объедите нас. Хе-хе!

Лиара не видела глаз гостя, но ощутила на себе его взгляд. Казалось, с появлением Лео, лютня в руках юноши заиграла ещё краше, наполнив окружение прекрасной чистой мелодией. Рука эльфийки машинально коснулась груди и сокрытого в стенах мифрила камня. Как и Лиара, «Талмон» взволнованно пестрил в стенах темницы, но, как и его хранительница был поглощён звуками музыки.

— Антон? — обратился к музыканту Лео. — Можно, мою любимую? Пожалуйста.

Бледный юноша кивнул, мягко улыбнулся и на мгновение замер. Пальцы вновь коснулись струн, но в более спокойной мелодичной манере. Звук затерялся в воздухе ночи. Пальцы заметно ускорились, выплетая из струн нити мелодичного узора.

На сокрытом в тени капюшона фиолетовом лице проступило удивление. Та самая мелодия, созданная Антоном — мелодия, так часто звучавшая в стенах Лан-Лур.

— Linralot, — вдруг промолвил Лео, приятно удивив Лиару качеством своего произношения. — «Песнь Пылающих Листьев» — музыка эльфийских народов. За годы странствий я встречал совсем немногих людей, способных исполнять её столь чисто. Антон — один из них. Я в восторге.

— Да уж. Эльфы куда больше преуспели в музыке, нежели мы, — добавил второй юноша, доселе молчаливый, очень схожий в лице с лидером труппы.

— Ха-ха! Видел их уши? — усмехнулся пожилой. — С таким слухом и ты мог бы музыку писать. Хе!

— Боюсь, мой друг, — Лео коротко качнул головой, — дело отнюдь не в эльфийской физиологии. Они куда более чувствительны по своей натуре. Куда более… гармоничны.

— Да ладно тебе, Лео. Видели мы сегодня этих гармоничных. Ну их, куда подальше! Лучше расскажи, когда там эти… миссионеры нас собираются пропускать? Есть ли какие-то продвижения?

— Сложно сказать, — пожал плечами гость. — Миссионеры выполняют свою работу. Они не должны допустить распространения болезни, как это случилось на юге. Думаю, в ближайшие недели продвижения ждать не стоит. Особенно для людей, не имеющих специальных грамот.

Поделиться с друзьями: