Сердце ждет любви
Шрифт:
— Идиот! — с яростью обругал он себя.
— Милорд? Брэм опомнился.
— Не ты, Мостин. Я.
— С вашего позволения, милорд, у вас очень нездоровый вид. Может быть, вам лучше сегодня остаться дома?
— Я убежден, дружище, что мне лучше остаться дома. — Он надел свою черную шляпу, натянул черные кожаные перчатки и положил в карман туго набитый кошелек. — Не жди меня, ложись спать.
Мостин кивнул:
— Тогда доброго вам вечера, милорд. Вряд ли пожелание этого чудака сбудется. По крайней мере погода была хорошая, и он подумал, что мог бы воспользоваться своим двухколесным экипажем или
Он сел в карету, приказал кучеру ехать в Дэвис-Хаус. Слуга закрыл дверцу. Брэм нутром чувствовал, что в этот вечер ему предстояло оказаться в центре большого скандала. Обычно женщины предпочитали встречать его экипаж около дома, и он не выходил из кареты у парадного входа и не стучал в дверь, но, очевидно, имея дело с порядочной девушкой, необходимо было соблюдать приличия. Спустя несколько минут в холле Дэвис-Хауса Брэма встретил быстро сбежавший с лестницы виконт Лестер, и Брэм подавил вздох. Этот идиот, конечно, облачился во все черное, и они вместе походили на пару тех людей, которые носят гроб с покойником.
— Вы оба одеты так, будто собираетесь на похороны! — донесся с лестницы звучный женский голос. У него зашевелились волосы. Дыхание перехватывало, что с ним редко случалось. Брэм посмотрел наверх. Он видел Розамунду на вечере у Клактонов, в бальном наряде. И его заинтриговало, что сейчас она была одета совсем по-другому, и он предположил, что сегодня она одевалась специально для него. Рыжие волосы уложены в искусную прическу с локонами, свободно падавшими на уши и на лоб. На ней было желтое с фиолетовой отделкой платье, с пеной кружев на рукавах и шее, что-то скромное и одновременно волнующе.
— А вы, миледи, случайно, не в Букингемский дворец приглашены? — улыбнулся он, когда она подошла.
Это было невероятно. Ему приходилось сжимать пальцы, чтобы удержаться и не прикоснуться к ней. А ведь на вид в ней нет ничего примечательного. Неискушенная, бесхитростная девственница. Должно быть, возникло желание, вызванное запретным плодом. Сорвать его предстояло Косгроуву. Находясь с ним под одной крышей, она быстро утратит обаяние и женственность, превратится в существо, которое ни у кого бы не вызвало сексуального интереса.
Черт побери, а какое ему до всего этого дело? Но ведь он сам поставил себя в такое положение: каким-то образом оказался ее наставником, советчиком, другом семьи, благодетелем. Это было чистым абсурдом, настолько чуждым его натуре, что он не мог поверить самому себе.
— Сколько сегодня будет гостей? — спросила леди Розамунда, когда дворецкий помогал ей накинуть шаль.
— Только мы, — ответил Брэм и нахмурился: — Возможно, еще один. — Если только у герцога не найдется более важных дел, которых у него, надо полагать, всегда достаточно.
— Еще один? — повторила она.
В ее голосе слышалось беспокойство и напряжение. Брэм перевел взгляд с нее на Джеймса и предложил ей руку.
— Герцог Левонзи, может быть, — сказал он, спускаясь вместе с ней по ступеням к ожидавшей их карете. — Он присутствовал при
заключении соглашения между вашим отцом и Косгроувом.— Его светлость — один из близких друзей моего отца. От одного у поминания Левонзи его мог хватить апоплексический удар, но она слегка разжала пальцы, лежавшие на его руке. Значит, не встреча с герцогом беспокоила ее.
— Что-то случилось? — тихо спросил он, жестом предлагая Джеймсу первым сесть в карету.
— Ничего.
Он взял ее руку прежде, чем она успела отдернуть ее.
— Я не привык к сантиментам, — продолжал он. — Если вам нужна моя помощь, то я предлагаю вам говорить прямо и честно.
Она быстро заглянула ему в глаза, потом кивнула:
— Сегодня приезжал лорд Косгроув. Он поцеловал меня. Если это можно назвать поцелуем… Так, коснулся…
То, как она судорожно сжала пальцы, невольно испугало его.
— Каким образом? Она покраснела.
— Он… лизнул мои губы, — прошептала она так тихо, что он с трудом понял ее.
Лорд Лестер высунулся из кареты:
— Вы, двое, так и будете стоять тут и болтать всю ночь?
— Да, — коротко ответил Брэм.
— Но…
Чертов щенок!
— Заткнись и сядь, Джеймс!
С обиженным видом виконт отодвинулся в глубину кареты.
— Он прав, — сказала Розамунда, — нам следует…
— Косгроув прекрасно знает, как следует целовать женщину, — перебил он, притягивая ее к себе еще ближе, чтобы говорить как можно тише. — Он безошибочно определяет, что может привести в шок порядочную молодую леди. Этот негодяй пытался внушить вам страх, Розамунда.
Она кивнула, но чуть отвернулась от него.
— Он… я не хотела бы, чтобы таким был мой первый поцелуй. Конечно, я надеюсь, что все еще будет по-другому… — Она умолкла, и слеза скатилась по ее щеке.
Что-то темное и неприятное шевельнулось у него в груди. Если ее первая встреча с Косгроувом до такой степени расстроила ее, то не пройдет и месяца ее замужества, как она наложит на себя руки. Какого черта она не сбежала?
— Нам пора ехать, — сдержанно проговорил он, помогая ей сесть в карету. — В Марстен-Хаус, Грэм, — сказал он кучеру и закрыл дверцу.
— У меня с собой двадцать фунтов для игры в фараон, — заявил Джеймс, похлопывая себя по карману. — Каковы мои шансы?
С минуту Брэм смотрел на него.
— Думаю, ты вернешься с этой же суммой.
— Прекрасно. Из вашей семьи я не хочу никого оставлять с пустыми карманами, но вы должны признать, что я делаю успехи.
— Твое умение очевидно, Лестер. — Он взглянул на Розамунду, сидевшую рядом с братом: — А вы играете, леди Розамунда?
— Нет. И если бы у моего брата хватило ума, он тоже не играл бы. Да и вы бы не увлекались этим, Брэм.
Приятно было услышать гнев в ее голосе, даже если он — хотя бы частично — направлен на него. Девушка назвала его по имени. Если она все еще могла сердиться, значит, Косгроув всего лишь напугал ее. И все же…
— Я думаю, вам понравится эта игра. Буду рад научить вас.
— Она не играет, — вмешался виконт. — И не станет тратить на игру свои «булавочные» деньги. Поверьте мне, я пытался уговорить ее.
— Я предоставлю вам все деньги, которые вам потребуются, чтобы поставить на кон, моя дорогая, — сказал Брэм. — Вы не потеряете ни пенни. Даю вам слово.