Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряная река 2
Шрифт:

В зале повисла тишина.

— Уважаемый Старший учитель Пэн, — продолжил я развивать интересную мысль. — Как этот Вэй может уйти? Первый ученик Бянь украл редкий артефакт, принадлежащий Старейшине Ци. Прошу вас, Старший учитель Пэн, накажите ученика Бяня. За такой ужасный проступок разве не изгоняют из Ордена? Так почему ученик Бянь ещё здесь!

— Ты специально! — взревел Бянь Жэн. — Специально подставил меня!

— Вэй Шуи, думай, что говоришь! — буркнул учитель Пэн. — Своего ученика я накажу сам. Пятьдесят ударов бамбуковой палкой, так сказано в правилах Ордена.

Так сказано в правилах Ордена, — эхом повторил я. — Если младший ученик украл из кладовки сладкие пирожки — его накажут, как неразумного ребёнка. Ученик Бянь украл артефакт у Старейшины Ордена. Изгнание — самая мягкая кара. Может быть, для начала его подвесят в клетке на главной площади.

— Вэй Шуи! — голос Бянь Жэна дрожал от злости и затаённого страха. — Я ничего не крал у Старейшины!

Я не стал обращать на него внимание.

— Уважаемый Старший учитель Пэн. Неужели вы покрываете преступника? Что скажут о текущем главе Звёздного пика? Что он покрывает делишки своих подручных? Хранители Ордена будут рады избавиться и от вас.

— Учитель Вэй, — старик Пэн сдержал гнев и обратился ко мне вполне мирно, но его кулаки сжались так, что побелели пальцы. — Учитель Вэй. Уважаемая Старейшина Ци обещала не вмешивать Хранителей покоя Ордена.

— Госпожа Ци обещала… Но этот Вэй — нет. Ученик Бянь — вор, таким как он не место в Ордене. Недавно он напал на меня с мечом, сегодня — обокрал. Что будет завтра? Убьёт моего ученика?

— Хватит нести чушь! — Бянь Жэн дёрнулся ко мне всем телом, но не ударил. В его глазах пылала неугасимая ненависть. — ты подставил меня! Тряс передо мной этой шпилькой, чтобы гнев Старейшины пал на меня! Ты сказал, что купил её! Сказал, что подаришь её барышне Яу! Я хотел только спасти барышню Яу! От тебя и твоих грязных рук!

— Первый ученик Бянь, — я заговорил спокойно тихо, заставляя Бянь Жэна вслушиваться в слова. — Шпилька госпожи Ци украшена лепестками персика. Это символ любви. Как я мог подарить её барышне Яу, которую считаю сестрой? Хватит придумывать. Ты увидел артефакт большой силы и украл его. Если бы ты хотел спасти барышню Яу, ты забрал бы у меня эту шпильку. Посмотри на эти цветы дикой сливы. Они говорят о дружбе и преданности. Этот цвет такой нежный.

Я достал из кольца-хранилища изящную женскую шпильку, купленную у торговца в городе Жемчужных облаков.

Увидев её, Бянь Жэн осел на коленях и глубоко вздохнул.

— Ты и твоя подружка хорошо подготовились? Как же я тебя ненавижу.

— Учитель Вэй, — наблюдавший за нами Старший учитель Пэн подошёл ко мне совсем близко. Я думал, он ударит меня, но старик только спросил: — Вэй Шуи. Что ты от меня хочешь?

Глава 57

— Отпустить твоих учеников в поход к горе Ледяных змеев? — Старший учитель Пэн оглядел меня, как душевнобольного.

— Эн, — я энергично кивнул.

— Ты затеял всё ради этого?!

Я не стал отвечать Бянь Жэну.

Почему этот тип такой наглый? Уверен в своей безнаказанности? Зачем старику Пэну покрывать его выходки? Только потому, что Вэй Шуи был мудаком?

Если бы не Система,

я бы сам сдал такого ученика Мао Вэньяну и пнул напоследок!

— Хорошо, — сказал Старший учитель Пэн. — Хорошо! Очень хорошо! Отпустить учеников Летнего дворца к горе Ледяных змеев. Что-то ещё?

— Ещё? — я закатил глаза, вспоминая. — Есть ещё кое-что!

Бянь Жэн усмехнулся, старик Пэн с ненавистью на меня посмотрел.

— Уважаемый Старший учитель Пэн. Снабжение Летнего дворца никуда не годится! В прошлом месяце нам не досыпали не меньше доу[1] риса! А овощи были пожухлые! Уверен, они обирают и Осенний дворец. Этот Вэй ходил ругаться на склад, но они даже слушать не стали. Если бы Старший учитель Пэн нашёл немного времени, чтобы приструнить наглецов!

— Что ж, это важное дело, — покивал старший учитель Пэн. —— Да, важное. Проверить, как хорошо снабжают пик Звёзд. И отпустить учеников к горе Ледяных змеев.

— Вэй Шуи, ты идиот, — едва слышно шепнул Бянь Жэн.

Старший учитель Пэн будто взорвался. Белое ханьфу взметнулось обезумевшей птицей. От громкого крика у меня зазвенело в ушах.

— Вы! Двое! — в соседней комнате что-то с грохотом упало на пол. — Ваши выходки! Почему вы свалились на мою голову?! — Глаза Старшего учителя Пэна налились кровью. — Это что, шутки? Вы позорите само Великое Дао! Один — идиот! Второй — бесстыжий прохвост! Щенки! Щенки! Вам не место на Звёздном пике!

Старший учитель Пэн пнул захламлённый стол. Бумаги разлетелись по комнате. С грохотом упала открытая тушечница.

В меня полетела чашка. Я успел схватить её, но ханьфу забрызгало чаем. Я оторопел. Старший учитель Пэн бесновался и кричал во всю глотку.

Рядом Бянь Жэн вжал голову в плечи.

— Вы, двое! Вы, двое! Вэй Шуи! Тебе нужна эта гора? Так иди туда! Иди! Отвечай за своих бездарей сам! И этого! Бери с собой этого! — старик Пэн тыкал в Бянь Жэна пальцем, как какой-то простолюдин. — Уходите вдвоём! Берите учеников! И чтобы я вас не видел! Полгода тишины! Уходите!

«Система?»

[Информация обрабатывается].

«Даже не думай! Мы должны согласиться! Плевать на твой глупый сюжет! Если что-то случится в пути, а мы будем на Звёздном пике — что мы с тобой будем делать?»

Я не стал ждать ответа Системы. Старик Пэн дал мне больше, чем я ожидал.

— Уважаемый Старший учитель Пэн, — я влез в паузу между громкими воплями. — Эти младшие выполнят волю уважаемого учителя.

Я согнулся в смиренном поклоне.

— Уважаемый Старший учитель Пэн. Этот Вэй просит прощения учителя. Этот Вэй был небрежен. Он не должен был злить уважаемого учителя!

— Небрежен?! Весь Орден будет шептаться у нас за спиной!

Учитель Пэн шумно выдохнул. Я не смотрел на него, упёршись взглядом в испачканный пол.

— Хранители покоя… — начал говорить Старший учитель Пэн.

— Ничего не узнают, — немедленно согласился я. — Этот Вэй не подведёт уважаемого Старшего учителя Пэна.

— Уходи.

— Как прикажет учитель.

Торопливо покидая разгромленный зал, я усмехнулся. Зря я довёл Старшего учителя Пэна, но результат мне очень понравился.

Поделиться с друзьями: