Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряный мастер
Шрифт:

— «Я тоже.» — Она обвила руками его шею. — Думаешь, мы могли бы повторить? Убедиться, что это не было галлюцинацией?

— «Непременно.»

Он наклонил голову и накрыл ее рот своим. Энергия снова вспыхнула в затененной комнате.

Долгое время спустя она очнулась, почувствовав, что ее несут на руках. Страх пронзил ее, принеся с собой воспоминания об ужасной ночи, когда Бенсон Лэндри занес ее в номер отеля, притворившись перед персоналом, что она была пьяна.

— «Нет.» — Инстинктивно она начала сопротивляться.

Руки,

обнимавшие ее, сжались, прижимая ее к твердой мужской груди.

— Успокойся, — мягко сказал Дэвис. — «Все в порядке. Это я».

Обнадеживающий звук его голоса и знакомый пульс его пси-волн прогнали краткую панику. Она открыла глаза и посмотрела на него.

— «Что ты делаешь?» — спросила она, все еще дезориентированная.

— «Отношу тебя обратно в твою постель».

Это не звучало многообещающе.

— «Почему?» — спросила она, сбитая с толку.

— Я люблю спать один, — тихо сказал он. Он положил ее на кровать и выпрямился. — «Не принимайте это на свой счет».

Она была унижена. Он мог быть идеальным для нее, но, несмотря на то, что они только что разделили, это чувство не было взаимным. Не то чтобы он не предупредил ее, что не заинтересован в долгосрочных отношениях, напомнила она себе. И дело было не в том, что существовали правила, запрещающие секс на одну ночь по очень веским причинам. Тем не менее, вышвырнуть ее из постели до того, как ночь закончилась, казалось несколько экстремальным.

Она чувствовала себя униженной. Она даже была в ярости.

— У меня для тебя новости, — сказала она. — «Я принимаю это на свой счет».

Она натянула одеяло до подбородка, перевернулась на бок и отвернулась от него.

Он ушел не сразу. Она чувствовала, как он стоит там и смотрит на нее сверху вниз. Она затаила дыхание, гадая, не передумает ли он.

— Спокойной ночи, — сказал он очень тихо.

Он вернулся в свою комнату. Она долго лежала без сна, глядя в окно на сияющие зеленью шпили и башни Мертвого города. Араминта запрыгнула на кровать, прижалась к ней и издала тихие звуки.

Он Мистер Почти Совершенство, напомнила себе Селинда, а не Мистер Совершенство. Привыкайте к этому.

Наконец она заснула.

Глава 17

Телефон Бенсона Лэндри громко зазвонил. Он только что закончил с соблазнительной, энергичной, чрезвычайно изобретательной блондинкой и наслаждался приятной негой. Он был не в настроении отвечать на звонки. Но было не так много людей, у которых был его личный номер. Когда кто-то использовал его, всегда была причина.

Он откатился от блондинки, сел на край кровати и потянулся к телефону.

— Лэндри, — сказал он. — Лучше бы это было важно.

— Если вы уделите мне пять минут вашего драгоценного времени, я думаю, вы найдете то, что я хочу сказать, очень интересным, мистер Лэндри.

Голос был культурный, звонкий, авторитетный. И незнакомый. Этого было достаточно, чтобы раздались тревожные звоночки.

— «Кто это?» — резко спросил он.

— «Меня зовут доктор Титус Г. Кеннингтон. Полагаю, у нас с вами есть общий знакомый.

Женщина по имени Селинда Ингрэм».

Его внутренности сжались. Он потянулся и сильно толкнул блондинку.

Она получила сообщение. Это был не первый раз, когда он отсылал ее сразу же после того, как покончил с ней. Без всякого возражения она встала с кровати, собрала свои вещи и пошла в ванную, чтобы одеться.

— Что там с Селиндой Ингрэм? — сказал он в трубку, подавляя настойчивость, которая внезапно поглотила его. Он думал, что проблема была решена четыре месяца назад.

— «Мы подойдем к ней через минуту. Во-первых, давайте обсудим наше партнерство».

— «Почему, черт возьми, я должен брать тебя в партнеры?»

— Потому что я готов дать тебе взамен то, чего ты очень хочешь.

— «И что это?»

— «Для начала я могу гарантировать, что ты станешь новым Боссом Гильдии Фриквенси. Я также готов пойти дальше. Я помогу тебе достичь других твоих целей: невеста из богатой, высокопоставленной семьи, не входящей в Гильдию, и шанс занять место в сенате.»

«Я имею дело с настоящим психом», — подумал Бенсон. Но так как этому ненормальному удалось получить его личный номер, он должен прислушаться. Единственное, что он мог сделать, это заставить парня говорить как можно дольше, чтобы он мог получить достаточно информации, чтобы найти его.

— Звучит многообещающе, — сказал он. — Из любопытства, как ты собираешься выполнить свою часть сделки?

Блондинка вышла из ванной, полностью одетая. Она молча подошла к двери и вышла в холл. Бенсон проигнорировал ее. Его сотрудники службы безопасности выведут ее из поместья.

— «Скоро увидишь», — сказал Кеннингтон. — «Теперь, как член Совета Гильдии Фриквенси, я полагаю, ты слышал слухи о некой инопланетной реликвии, пропавшей из хранилища Гильдии Каденса?»

С каждой секундой становилось все интереснее. Может быть, парень все-таки не был полным безумцем.

Ходят слухи, что артефакт был украден, — осторожно сказал он. — «Уайатт замалчивает информацию, но говорят, что он усердно ищет. Он хочет это вернуть».

— «Он хочет вернуть ее, потому что она очень необычная», — сказал Кеннингтон. — «Она сделана из янтаря, с которым никто раньше не сталкивался. Но даже Уайатт не знает об уникальных свойствах реликвии».

— «Каких свойствах?»

— «Ты не поверишь мне, если я скажу, поэтому вместо этого я предлагаю демонстрацию».

— Если выяснится, что я зря трачу время…

— «Уверяю вас, мистер Лэндри, как только вы увидите, на что способно рубиново-янтарное устройство, вы ОЧЕНЬ захотите сотрудничать со мной».

— «Как ты собираешься демонстрировать работу этой чертовой штуки, если она пропала?»

— Открою вам маленький секрет, сэр, то, чего больше никто не знает. Существуют два артефакта из рубинового янтаря. У меня есть еще один».

— В таком случае, зачем тебе второй?

— «Он просто слишком мощный и слишком ценный, чтобы оставлять его в руках людей, которые понятия не имеют, на что он способен».

Поделиться с друзьями: