Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серенада Ностальгии
Шрифт:

Однако люди, не обращая внимания на эти ужасные вещи, упрямо устраивали там и тут палатки и жили в них. Находились даже те, кто торговал найденными в развалинах красными камнями, называя их "Кирпич в память об окончании войны".

Сиеста достала из мешка ткань, после чего начала быстро сооружать палатку. Установила шесты и натянула на них ткань. В мгновение ока было возведено жилище, в котором могли спать два человека.

Луиза была ошеломлена подобным зрелищем, а тем временем служанка собрала кирпичи и составила из них импровизированный очаг. Она с шуршанием достала

из джутового мешка котелок и принялась готовить в нем тушеное мясо.

Когда процесс был закончен, она положила еду в деревянную миску и протянула ее своей спутнице:

– Прошу.

– С-спасибо.

Луиза с сомнением на лице уставилась на поданное ей рагу. Девочке ранее не приходилось видеть такой цвет у тушеного мяса. Рагу было мутное, горные травы и мясо осели на дно, а в воздухе плыл специфический запах.

Как только Луиза с обеспокоенным видом заглянула в миску...

– Все в порядке. Это - традиционное блюдо моей деревни, называемое "Ёсенавэ".

– Ёсенавэ?

– Да. Блюдо, которое готовил мой прадед.

– Ух ты...
– Луиза неуверенно попыталась сделать один глоток.
– Вкусно!

– Хе-хе. Хорошо, что оно вам понравилось, - после чего Сиеста вскользь обронила, - Мой прадедушка прибыл из той же страны, что и Сайто.

У ее собеседницы округлились глаза:

– Что, действительно так?

– Да. Понимаете... он прибыл в этот мир на "Панцире Дракона". Шестьдесят лет назад...

– Вот как.

Луиза была слегка поражена такому неожиданному родству Сиесты и Сайто.

– Вы не знали?

Ее собеседница кивнула.

Тогда служанка злорадно улыбнулась.

– Что это у тебя за ухмылка?

– Одна победа в мою пользу. Хе-хе-хе.

– Что это за победа?! Эй!

Луиза всем телом подалась вперед, а Сиеста начала со странной интонацией напевать в сторону своей соперницы:

Страна, из которой мой прадед пришел, - Отчизна того, кто смелость нашел Сердце мое любовью смутить И теплые чувства во мне пробудить. Это мне с руки - Мы с любимым моим - земляки.

– Кто это - любимый?! Эй!
– когда Луиза закричала, еще больше подавшись вперед, Сиеста сказала полным триумфа голосом:

– Мы целовались.

– Ч-что ты такое говоришь?

– К тому же - много раз.

Луиза крепко стиснула кулаки, сдерживая досаду. Если она сейчас сорвется, это будет на руку ее сопернице. Она вздохнула так глубоко, как только могла, после чего помотала головой. И тогда похлопала себя ладонями по щекам.

Отчаянно изображая напускное хладнокровие, она поправила волосы и скрестила на груди руки:

– Я-я тоже много раз это делала. Вернее сказать, он делал это со мной.

– Да неужели? И сколько раз?
– спросила Сиеста с ледяным взглядом.

– И-итак... сначала - первый раз. Мы должны были поцеловаться, когда он заключал договор в качестве фамильяра.

– Разве это

не сделка? Это в расчет не берется.

Сиеста с такой легкостью отмела этот случай, что у Луизы глаза полезли на лоб.

– Итак, второй раз! Это было на спине дракона! Он поцеловал меня, спящую, против моей воли!

– Против вашей воли?! Сайто никогда бы так не сделал!

– Против моей воли! Ведь я спала!
– Луиза самодовольно продолжила.
– Ведь, знаешь, он, когда я сплю, просто ужасен! Всегда рядом, и всегда на меня, свою хозяйку, смотрит и смотрит, смотрит и смотрит, так и охватывает взглядом. И в кровати, и за столом, и в аудиториях, ну почему везде смотрит? К тому же - глазами собаки! Чего он впивается взглядом, разве только слюни не пускает? Как будто не знает своего места в этом обществе! Я всегда думаю: "Ну разве не идиот?", поэтому делаю вот так! Фу! Такие ощущения! Фу!
– и Луиза продемонстрировала сцену, как она отворачивается в сторону.

Сиеста ледяным взглядом уставилась на свою соперницу, которая болтала приукрашенную чушь [15], после чего хладнокровно нанесла удар:

– Почему же вы так подробно все помните, хотя утверждаете, что спали?

Ее собеседница не нашла слов для ответа.

– Это не было "против вашей воли", не так ли? Вы могли оказать сопротивление, и все-таки позволили всему идти своим чередом, не так ли?

Прямо в яблочко. Однако, Луиза не могла этого признать. Она отвернулась в сторону и, по-видимому, чувствуя себя неловко, пробормотала:

– Я-я онемела и не могла пошевелиться.

– Почему это вы онемели?

– М-меня ужалила оса... Отвратительная оса.

– Не лгите, пожалуйста, так самозабвенно.

Луиза, которая не смогла завершить свое плутовство и увиливание, перешла к следующему случаю:

– Третий раз!

Однако, третий раз определенно был ее собственной инициативой. Когда она посмотрела на спящего Сайто, то почему-то не удержалась и пошла в атаку первой. Поэтому, она решила пропустить этот случай.

– Четвертый раз!

– Погодите! Что случилось в третий раз?

– Ничего!

– Что значит "ничего"? Объясняйте как следует! Так нечестно!

Четвертый раз, определенно, был в маленькой лодке.

Если уж говорить, почему в тот раз они целовались... когда Луиза сказала что-то вроде: "Можешь дотронуться до любого места", фамильяр поцеловал ее. Девочка изнывала в сомнениях. Если объяснять подробно, служанка обо всем догадается.Поэтому она решила и это пропустить.

– Пятый раз!

Сказав это, она порылась по сусекам своей памяти, однако... пятого раза не было. Чтобы увильнуть, Луиза ткнула пальцем в направлении своей соперницы.

– Все именно так! Поскольку он меня поцеловал целых пять раз! Ну, право, мне это совсем не нравится! Я чувствую себя неловко!

Она злобно взглянула на служанку, всем видом выражая: "Убью одним только взглядом".

Однако Сиеста оказалась достойной соперницей и сторицей отразила этот взгляд собеседницы:

– А у меня вот - семь раз.

Поделиться с друзьями: