Сергей Михалков
Шрифт:
Перекусихин-первый(отделившись от закусывающих, подошел к Фаинушке). Стало быть, полководец в поход уезжает?
Фаинушка. Да, к Араби-паше.
Перекусихин-первый. Значит, его квартирка освобождается? Вот кабы мне ее.
Фаинушка. Отдана!
Перекусихин-первый(умоляюще). Фаина Егоровна…
Фаинушка.
Рассказчик. Очень приятно.
Фаинушка. Прошу садиться, господа!
Перекусихин-второй (вполголоса). Говорят, Полкан Самсоныч к фараонам уезжает.
Фаинушка. Да.
Перекусихин-второй. Вот кабы мне полководцеву-то кварирку!
Фаинушка. Отдана!
Перекусихин-второй. Кому?
Фаинушка. А вот это уже совершенно до вас не касается.
Перекусихин-второй. Значит, надежды никакой?
Фаинушка. Никакой. Отстаньте от меня!
Парамонов…так нынче ягода дешева, так дешева — кому вредно и те едят! Ах, голуби, голуби!
Редедя. Рекомендую балык! В первоначальном виде в низовьях Дона плавал, думал, чай, про себя: я-ста! да мы-ста! А теперь он у нас на столе-с, и мы им закусывать будем. Янтарь-с. Только у Фаины Егоровны и можно встретиться с подобным сюжетом!
Парамонов. А что эти зулусы, как мы, едят? Или что свое?
Редедя. Нет, они по-своему. Осетрины не едят. Сардинок не едят, а вот змеи, скорпионы, летучие мыши — это у них первое лакомство!
Перекусихин-второй. Что вы говорите!
Парамонов. А что, в этой Зулусии… финансы есть?
Редедя. Настоящих финансов нет, а вроде финансов — как не быть!
Перекусихин-первый. И деньги, стало быть, чеканят?
Редедя. Чеканить не чеканят, а так делают. У них заместо денег крокодильи косточки идут.
Прудентов. Что город — то норов, что деревня — то обычай. Вот ведь какую легкость придумали!
Иван Тимофеевич. А внутренняя политика у них есть?
Редедя. И внутренней политики настоящей нет, а есть оздоровление корней. Туг и полиция, и юстиция, и народное просвещение — все! Возьмут этак голубчика, где почувствительнее, да и не выпускают, покуда всех не оговорит.
Прудентов. И это легкость большая.
Парамонов. А жениха-то все нет…
Очищенный. Вот он, явился!
Иван Тимофеевич. Вот и жених прибыл.
Парамонов. Ах, голубь, голубь!
Балалайкин. Извините, господа, срочное дело обнаружилось.
Иван Тимофеевич. Ну, что там, ты теперь себя оправдал. Садись рядом со своей невестой.
Очищенный (с бокалом в руке встает). Позвольте мне как редактору «Красы Демидрона» провозгласить первый тост в честь жениха и невесты. Ура!
Все. Ура!
Рассказчик. Послушай, Глумов, ведь она тебя на место Редеди прочит… В его квартирке жить будешь!
Глумов. Ну, а ты при данных обстоятельствах как бы поступил?
Рассказчик. Но ты же поступаешь на содержание к содержанке!
Рассказчик. Послушай, Глумов!
Глумов. Нет, брат, это ты раскинь мозгами! Квартирка с отоплением! Пироги! Закуска! А сама хозяйка? А там, глядишь, еще и сам папаша Парамонов, пожалуй, в долю по банковским операциям возьмет! Нет, дорогой, от этого не отказываются!
Рассказчик. Выходит, оставляешь меня одного? Разве это по дружбе? Ты дезертир, Глумов!
Глумов(твердо). Решившись вступить на стезю благонамеренности, я иду прямо туда, куда никакие подозрения насчет чистоты моих намерений за мной не последуют. (Подходит к столу, чтобы занять место странствующего полководца.)
Рассказчик(в зал). Что же это? Оба мы одновременно перепоясались на один и тот же подвиг, и вот я стою еще в самом начале пути, а он, Глумов, не только дошел до конца, но даже получил квартиру с отоплением. И все досталось не мне, добросовестному интеллигентному человеку, а ему… лишенному стыда и совести! Свинство какое! Поступил на содержание к содержанке! А я? Должен теперь весь процесс мучительного оподления проделать сначала и по порядку… На всякий шаг представлять доказательства и определенный документ! Где правда? Где справедливость?.. Что она, наша жизнь?
Очищенный. За здоровье молодых! Ура!
Молодкин. Здравие Онуфрия Петровича! Ура! Ура!
Иван Тимофеевич. Здравие жениха и невесты! Ура!
Очищенный. Горько!
Все. Горько! Горько!
Памятник себе…
Сатирическая комедия в трех действиях, с эпилогом