Серп
Шрифт:
«Когда доберешься, сама сообразишь».
Да уж. Она еще некоторое время смотрела на бумажку. Ей надо было выучить наизусть только адрес, потому что имя уже было ей знакомо.
Джеральд Ван Дер Ганс.
Это имя назвало ей Грозовое Облако, а теперь и серп Кюри. Цитре предстоял долгий путь, в конце которого ждало много работы. Цитра не имела права полоть, зато она могла отомстить. Так или иначе она найдет способ воздать по справедливости этому убийце серпов. Еще никогда в жизни она не испытывала такой огромной благодарности за то, что у нее целый мешок с оружием.
Дело было слишком тонким, чтобы
Сан-Мартин на ходу вытащил свое оружие — пистолет, которым пользовался с самого дня своего посвящения и который достался ему от наставника. Пистолет, можно сказать, был продолжением его руки. Именно этим оружием он производил все свои прополки, и хотя сегодня ему не придется никого выпалывать, пистолет в руке дарил ему чувство завершенности. К тому же мало ли — может быть, придется кого-нибудь вывести из строя… Хотя, вообще-то, его строго предупредили, чтобы он не вздумал никого — особенно девчонку — сделать квазимертвым, потому что именно это и стало причиной дикой ситуации, из которой он сейчас пытался найти выход.
Он заколотил в дверь, подождал, потом заколотил сильнее. Собрался уже выбить створку, когда она распахнулась и на порог вышел не кто иной, как сама серп Кюри. Сан-Мартин постарался взять себя в руки. Marquesa de la Muerte была известна во всем мире своими ранними подвигами. Она была живой легендой везде, не только на севере.
— Здесь есть звонок — не заметили? — осведомилась она на таком отличном испанском, что Сар-Мартин был совершенно выбит из седла. — Вы пришли отобедать с нами?
Он попытался ответить, но смог лишь что-то невнятно промычать, что сделало его положение еще более незавидным. Через пару секунд он взял себя в руки и сказал:
— Мы пришли за девушкой. Нет смысла отрицать, что она здесь, мы это знаем точно. — Сан-Мартин кивнул на Белло, чей детектор ДНК мигал красным.
Серп Кюри взглянула на поднятый пистолет Сан-Мартина и фыркнула с такой властной презрительностью, что незваный гость невольно опустил оружие.
— Она была здесь, — сказала Кюри, — но больше ее здесь нет. В настоящий момент она направляется на один антарктический курорт покататься на лыжах. Вы еще можете ее догнать, если поторопитесь.
Серпы Чиларгентинского региона отнюдь не славились своим чувством юмора, и серп Сан-Мартин не отличался от других. Он не позволит, чтобы из него делали дурака, даже если этим занимается великая личность! Он протиснулся мимо Кюри внутрь хижины, где обнаружил серпа-чиларгентинку — та напустила на себя точно такой же вызывающий вид, что и серп Кюри.
— Можете все тут обыскать, — процедила она, — но если что-нибудь сломаете…
Она не договорила, потому что Белло, еще более усердный, чем обычно, долбанул ее разрядом электрошокера. Женщина свалилась без сознания.
— А без этого нельзя было обойтись? — неодобрительно проговорила серп Кюри. — У вас дело ко мне, а не к бедной Эве.
Сан-Мартин интуитивно бросился к задней двери и, само собой, обнаружил на снегу красноречивую цепочку следов.
— Она ушла пешком! — крикнул он, обращаясь к Белло. — !Apurate [16] !
Она не могла уйти далеко.Серп Белло взял след, словно настоящий бладхаунд. Он понесся по заснеженному склону и исчез за деревьями.
16
Торопитесь! (исп.)
Сан-Мартин нырнул обратно внутрь, торопясь ко входной двери. Дорога вьется по склону этого же холма. Если Белло не удастся догнать девчонку пешком, возможно, Сан-Мартин сможет перехватить ее на машине. Незадача — на пути встала серп Кюри. Сан-Мартин снова поднял свой пистолет, а она в ответ вынула свой — с коротким и таким широким стволом, что в нем мог бы поместиться мяч для гольфа. Ручная мортирка! По сравнению с ней его пистолет все равно что детская пушечка, стреляющая горохом. Однако Сан-Мартин не собирался отступать.
— У меня особое разрешение от нашего Верховного Клинка стрелять в вас, если будет необходимо, — предупредил он.
— А у меня нет разрешения ни от кого, — парировала серп Кюри, — но я буду более чем счастлива проделать то же самое с вами.
Они стояли, целясь друг в друга, еще несколько мгновений, а потом серп Кюри отвела свое оружие в сторону и выстрелила через открытую входную дверь.
От взрыва вылетели передние стекла хижины, ударная волна сбила Сан-Мартина с ног, а серп Кюри… стояла на прежнем месте, едва шелохнувшись. Сан-Мартин подполз к дверному проему на четвереньках и увидел, что выстрел мортирки превратил его машину в костер.
Серп Кюри выстрелила еще раз — в свой собственный автомобиль.
— Ну вот, — удовлетворенно сказала она, — по-видимому, теперь вам придется остаться на обед.
Сан-Мартин посмотрел на пылающие машины и вздохнул. Теперь над ним станет хохотать вся Чиларгентина. Он взглянул на серпа Кюри — серо-стальные глаза, спокойный контроль над ситуацией — и понял, что против Marquesa de la Muerte у него с самого начала не было ни шанса. Ему ничего не оставалось, кроме как воззриться на нее взглядом, полным укоризны.
— Ай-яй-яй! — сказал он, грозя ей пальцем. — Как нехорошо!
• • • • • • • • • • • • • • •
…Но и во сне мне часто видится, как я кого-то выпалываю.
Есть сон, который возвращается раз за разом. Я иду по незнакомой улице, которую я, однако, должна бы знать, но нет — я ее не узнаю. В руке у меня вилы. В реальной жизни я ими никогда не пользуюсь, потому что это не очень подходящий для прополки инструмент: зубцы неудобные, и к тому же при ударе они вибрируют, издавая нечто среднее между звоном и протяжным стоном. Похоже на отупляющую вибрацию двузубца тонистов.
Передо мной возникает женщина, которую мне предстоит выполоть. Я всаживаю в нее вилы, но они не причиняют ей вреда — раны мгновенно затягиваются. Она не выказывает ни огорчения, ни испуга. Радости в ней тоже нет. Она просто смирилась со своей участью и ждет. А я продолжаю свои бесполезные попытки. Она открывает рот и что-то говорит, но голос у нее тихий, и жуткие завывания вил глушат его. Мне не удается расслышать, чт'o она говорит.
И тогда я с криком просыпаюсь.
— Из дневника почтенного серпа Кюри