Сестра мафиози
Шрифт:
— Приветствуем в Испании! — бодро отозвался ожидающий их парень на японском, явно отрепетировав эту фразу. Затем, засунув подмышку дощечку, стал с акцентом говорить на английском. Но пара Учих отлично знала этот язык, так что проблем в понимании не возникло совсем. — Я отвезти вас в гостиницу дона Виктора.
— Хорошо, — согласился Саске.
Все трое направились на выход из шумного и бурлящего движением аэропорта, но руки они так и не разжали.
Итачи сидел в своём кабинете, откинувшись на спинку кресла и прикрыв глаза. Вокруг царила тишина, о которой он сам попросил с минуту назад, пока ему искали таблетки от головной боли.
Учиха до сих пор вспоминал, как вчера, ближе к утру, уже сам «хороший», но ещё соображающий, решил навестить молодожёнов и самолично узнать, как всё прошло. Но то, что ему предстало в квартире братишки, даже отрезвило в какой-то момент.
Дверь открылась не сразу. Мысль, что Итачи прервал «детишек» на интересном деле вызвало у него ухмылку. Как оказалось позже, немного не тех детишек…
На пороге стоял Саске без футболки и наспех одетых джинсах. Недовольный взгляд сверлил Итачи, младший Учиха явно задавался вопросом, что от него хотят в четыре утра, и, наверное, озвучил бы его, если бы не раздавшийся женский голос.
— Малыш, ну, кто там такой наглый? — прощебетал девичий голосок, и из спальни показалась, прикрытая одеялом, шикарная брюнетка с похотью налитыми глазами и почти стёршейся ярко-красной помадой на губах. Девушка подмигнула Итачи и вновь проворковала: — Ладненько, тогда жду тебя там, котёнок.
— Надеюсь, твоя жена в той же спальне третья? — когда девушка скрылась, произнёс, наконец, Итачи, отойдя от удивления.
— Нет, — кратко и злобно ответил Саске. Итачи достаточно было просто вздёрнуть бровь, чтобы увидеть ещё один «приступ» раздражения братишки и всё-таки получить внятный ответ на происходящее. — Сакура захотела сегодня быть дома.
— Что?.. Так, теперь всё в деталях, — отпихнув Саске и целеустремлённо направляясь на кухню, проговорил Итачи. Закатив глаза, но всё-таки не став с ним спорить, брат молча пошёл следом. Они сели за стол. — И почему же наша невеста решила убежать? Не вдохновил или что похуже?
— Не язви, — резко бросил Учиха-младший, но под напором взгляда выдохнул и начал, наконец, говорить суть дела. — Если помнишь, всю свадьбу рядом был этот чёртов Сасори. Перед салютом она пошла с ним поговорить, после чего у неё резко появилось желание поехать домой. Не удивлюсь, что это всё из-за него. — Смотря с такой ненавистью в глазах, сжал кулак Саске, что вспоминались его приступы несколько лет назад. Тогда ещё его в Фостон отдали…
— И ты решил «снять напряжение» таким способом? — Получив в ответ кивок, Итачи с тяжестью вздохнул. — Вы с этой леди только начинали или уже было?
— Сейчас могли третий раз начать, пока ты не заявился. — Холодно ответил младший братец, на что Итачи, не скрывая, стукнул себя рукой по лбу, но в тот же миг рассмеялся, заставив с непониманием смотреть на него. — Что смешного?
— Да ничего, совсем ничего, — сквозь смех сказал он, но новая волна хохота снова одолела его, возможно, это так влиял алкоголь. — «Я люблю её», «я готов играть», «все условия игры выполнять», ха-ха-ха! Ты баран, вот что, ха-ха!
— Не ты ли мне говорил, что надо вызвать у неё ревность? Я к тому же сообщил ей, что на эту ночь у меня по-любому будет девушка.
Смех Итачи в мгновение стих. Ему послышалось… Или…Что?
— Повтори… — тихо проговорил он, на что его брат-дебил, как «ласково» окрестил его Итачи, спокойно повторил этот бред.
— Я сказал ей, что если поедет к нему, то мне не составит труда найти девушку на ночь. Сам
же говорил, что больше давать поводов для ревности.— Поводов, Саске, чёрт тебя дери! А не в лоб заявлять, что едешь к другой! — На тон громче стал говорить Итачи, но тут же поправил себя, вспомнив, что в квартире есть и третий человек. — Ты хоть соображаешь, что это в её понимании станет нормой, что ты там с кем-то, а она делает, что хочет? Совсем злость трезво оценить ситуацию не даёт?
— А ей можно просто так в первый же день менять меня на своего кретина братца?! — Саске не сдерживался в выражениях, он так резко встал, что стул с грохотом перевернулся.
— Значит, так, послушай сюда. — Учиха-старший медленно поднялся и выпрямился, сузив глаза, младший же только оскалился. — Наша игра заключалась в том, чтобы в тебя влюбилась твоя же жена. Ты же, маленький идиот, все приложенные усилия пустил под хвост своей ревностью. И, Господи, к кому ты приревновал! К её брату! Ты уже должен понимать, что ей важна эта связь с Марионеточником, раз, сколько мы ни пытались, они всё ещё общаются. Нужно было дать понять, что ты не враг и понимаешь её. Сказать что-то вроде «ясно, иди» — было бы достаточно! Так бы у вас доверия стало ещё больше! Но нет, мой братец слишком горд и упрям, ему же какая-то Сакура сумела надавить на больную мозоль.
— Сам бы так на моём месте повёл себя. — Саске засунул руки в карманы джинсов, пиля взглядом.
— Уверен? — Итачи сложил руки на груди. — Если ты в курсе, то Таюя сейчас моя жена как раз из-за такой «игры». — Младший только хотел опять поспорить, но умолк, что вызвало у старшего Учихи злорадную ухмылку. — Так что не говори, что я могу, а чего нет.
— Даже если и так, что теперь? — Буравя брата взглядом, повторил жест со сложенными руками Саске. Итачи наигранно задумался, решив помучить его до тех пор, пока не увидит, что до этого балбеса дошло.
— Ну, теперь-то всё просто. Она поняла, что замена ей есть всегда, поэтому все эти твои слова и действия — не что иное, как игра. А значит, что может быть серьёзного с таким? НИ-ЧЕ-ГО. — Громко и по слогам проговорил Итачи. Он, отметив поджатые губы и прищуренный взгляд Саске, решил, что с брата хватит явно болезненных прогнозов, и после затяжной паузы снова продолжил: — Или же можно поступить так…
Старший Учиха, открыв глаза, словно вынырнул из воспоминаний и с тяжёлым вздохом посмотрел на потолок. Таблетки ему всё ещё не принесли, и противная пульсация в голове продолжала накрывать болью.
«Надеюсь, мой братец, всё понял и мне не придётся по их приезду разбирать ещё сотни дров этой парочки. Боже, как тяжело работать с упрямыми и идущими на поводу у чувств людьми… Да когда мне уже принесут эти чёртовы таблетки?!» — Нахмурился мужчина, но секунду спустя расслабил лицо.
В гостинце Сакура и Саске поднимались на лифте на свой четвёртый этаж. Их только что поприветствовал хозяин отеля и сообщил, что сегодня вечером молодым людям обязательно надо присутствовать на фуршете в честь какого-то праздника.
Наконец, добравшись до своего номера, они попали в просторное помещение. Панорамное окно открывало вид на бескрайнее море и завораживающий город Барселону. Прекрасный дизайн радовал глаз. Нежно-персиковые стены, светло-салатный навесной потолок, светлый паркет, бежевые кресло и диван — всё отлично сочеталось и успокаивало мягкостью цвета. Дополняли интерьер номера картины с пейзажами Барселоны, торшеры в виде морской ракушки, а множество цветов придавали некую оживлённость комнате. Куда ведут четыре двери из комнаты, пара стала проверять отдельно.