Север в сердце
Шрифт:
– Харкам, у вас есть пшеница, только не молотая, а зерно?
– Я знала, что он стоит в дверном проеме и смотрит на то, что мы делаем.
– Есть, но ее нужно сеять в тепло.
– Несите что есть, или в тепло некому будет сеять ее.
– Что ты хочешь делать?
– Мы замочим ее в тряпках, она прорастет, и ее надо будет есть.
– Это поможет?
– Немного. Но я знаю, что может помочь точно, Харкам! – я обернулась, он поймал мой взгляд, и мотнул головой к двери. Я встала и вышла. Девушки продолжали обрывать нежные зеленые иголки.
–
– Отпусти трех ассаров на лошадях, и они привезут все, что нужно. За это ты освободишь их всех.
– У них ничего нет, - он смеялся.
– Я клянусь, что они привезут все, что нужно. Отпусти одну ассарку и двух мужчин. Они вернутся с медом и овощами, они привезут травы, из которых мы приготовим лечебный отвар, - я боялась сорваться на просьбу, на нытье, и мне приходилось контролировать свой голос, чтобы он был серьезным и сильным, как на переговорах.
– Они убегут и не вернутся.
– Не убегут, Харкам. Пойми, ты ничего не теряешь.
– Отец, сделай как она говорит. Если они убегут, мы потеряем троих ассаров, а если вернутся как она сказала, у нас выживут дети и женщины, - Харэм говорил, как истинный правитель, и не боялся гнева отца. Он знал, что перебивать его нельзя, и советовать ему при ком-то нельзя.
– Если ты ей веришь, ты пойдешь с ними. Если они убьют тебя, значит ты глуп, а мне не нужен глупый сын, - нет, только не это, они не должны знать где мы живем, они не должны знать, чего мы достигли.
– Да, я пойду с ними. Если глуп, я готов умереть, - Харэм улыбнулся мне и пошел за ворота к источникам.
– Пусть идут завтра. Если мой сын не вернется, все остальные сдохнут здесь от голода, - он указал на дверь, за которой были мужчины, отвернулся и пошел от меня.
– Как только они все привезут, ты отпустишь всех, Харкам! – я кричала ему вслед.
– Клянусь, - ответил Харкам, но он при этом улыбался.
– Я слышал клятву отца, и тоже клянусь выполнить клятву, - Харэм прокричал это из тумана, - Боже, я не знаю, есть ли еще наш поселок, что хотели южане? Сошли ли они на берег? С добром ли пришли?
Я шла в комнату и понимала, что я даю ключ от нашего города. Там наши дети, все наши запасы, семена. Там наши дома и наша руда. Неужели я опять оплошалась?
Я вошла в сарай, где содержались мужчины. Охранник встал и чуть наклонился – все слышали нашу перекличку с Харкамом. Наши мужчины сидели и смотрели на меня. Я указала на Драса и Гора:
– Дай им одежду и накорми, приготовьте лошадей. Они утром уедут отсюда, и привезут вам еду, от которой люди не будут умирать, - охранник мотнул головой.
Я сделала вид, что хочу просто обнять завтрашних путников, и прошептала в уху Драсу:
– Не переживай, если он обманет, я сожгу здесь все, - выпрямилась и почти вышла. – Ты, ты и Сига, - я вышла на улицу, прижалась к двери со стороны улицы спиной. Как только они уедут, мне будет не страшно больше.
Глава 22
Женщины –
ассарки сначала мяли мягкие сосновые веточки и рубили их на досках, потом мяли в котлах. Мухара под утро забрала новую партию, что привезли солдаты.Весь вечер и всю ночь мы обходили все дома, и давали женщинам кашицу из сосновых «пальчиков» - прямо из котла накладывали в посуду, что давали женщины, я показывала, что надо чуть развести водой и насильно поить детей несколько раз в день.
В одном из домов мы расстелили холстины, намочили, рассыпали пшеницу и накрыли мокрыми полотнами. Я велела мочить их несколько раз в день и тепло топить в доме.
Утром меня позвал Харэм, и я вышла от женщин. Драс и Гор были одеты в одежду воинов, Сигу одели в мужскую одежду. Они были на своих лошадях.
– Привезите много меда и ола. Возьмите ягоды, что мы завариваем для чая, Сига, ты знаешь где они – собери со всех домов по половине. Возьмите морскую капусту и соленые овощи, что хранятся у нас в бочках. Возьмите все сливки, что есть сейчас, - не смотря на раннее утро, на улицу вышли много людей. Все молча провожали всадников.
– Харэм, клянись, что ты забудешь все, что видел, иначе, твое слово не имеет силы, - я посмотрела на сына правителя, который привязывал мешок к седлу.
– Клянусь, я не принесу им горя, - он запрыгнул на лошадь, и они двинулись за ворота.
Сига чуть отстала, наклонилась ко мне и прошептала:
– Спасибо тебе, Сири, ты второй раз делаешь моего брата счастливым.
– Третий, Сига, первый раз он был счастлив, когда получил в подарок моего мерина, - я старалась улыбаться. – Не слушай людей, они там очень злые, и скажи Драсу, что я его очень люблю, обними моих детей, и скажи, что я скоро вернусь. А ты оставайся там, не возвращайся с ними.
Драс без конца оборачивался и смотрел на меня, и когда они скрылись, я заплакала то ли от облегчения, то ли от неведения – что будет дальше я не знала.
Я прошла в комнату, где женщины мяли и рубили сосновые «витамины», взяла Оми за руку, взяла приготовленную для меня холстину и повела ее к источникам.
– Сири, я так боялась, что мы останемся здесь, - она осторожно входила в воду.
– Я никогда бы не бросила вас, Оми.
– Прости, что я была так зла на тебя. Я не верила, что Бран больше не любит тебя, а ты его. Я думала, что меня ты взяла из жалости.
– Грейся, Оми, опусти руки в воду – так быстрее заживут раны. На предплечье был красный шрам, что еще не полностью затянулся.
– Они стреляли так, чтобы мы остались живы. Почти у всех раны на ногах или руках, и никто не ранен в грудь.
– Вы нужны были как рабы, Оми. Они не тронули тебя? Что хотела от тебя Мухара?
– Она хотела, чтобы я стала женой Харкама, а я потом сказала ему, что Макраш прокляла меня – за шесть лет у меня с мужем нет детей, и мое проклятье перейдет на него, - она опустила голову и закрыла глаза.
– Ты и правда так думала, или сказала это чтобы он не тронул тебя?
– Я так думала.